Обсуждение старых и новых серий, субтитров, сюжета и всего связанного с My Little Pony: Friendship is Magic
-
Nekit1234007
- Сообщения: 418
- Зарегистрирован: 01 май 2011 11:38
-
Контактная информация:
Сообщение
Nekit1234007 » 27 авг 2011 19:14
Стал интересен такой вот вопрос.
Уточнения:
Nekit1234007 писал(а):Black Snooty писал(а):вообще я бы выбрал 2 варианта, если бы можно было. Сначала смотрел в оригинале, потом устраивал открытые сеансы с русскими сабами.
Ну, вопрос в том, каким был первый просмотр.
Последний раз редактировалось
Nekit1234007 27 авг 2011 20:10, всего редактировалось 1 раз.
-
Carrot Thunder
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 14 апр 2011 12:28
Сообщение
Carrot Thunder » 27 авг 2011 19:44
Как я только их не смотрел... Впрочем самый оптимальный вариант для меня - просмотр с английскими субтитрами. Иногда с русскими, когда очень лень.
-
StarDen
- Сообщения: 258
- Зарегистрирован: 30 июн 2011 19:20
- Откуда: Мурманск
-
Контактная информация:
Сообщение
StarDen » 27 авг 2011 19:50
С русскими субтитрами :3
Ты бы лучше спросил ГДЕ вы их смотрели! :333
-
Black Snooty
- Сообщения: 3212
- Зарегистрирован: 14 июн 2011 20:16
-
Контактная информация:
Сообщение
Black Snooty » 27 авг 2011 20:04
вообще я бы выбрал 2 варианта, если бы можно было. Сначала смотрел в оригинале, потом устраивал открытые сеансы с русскими сабами.
-
Nekit1234007
- Сообщения: 418
- Зарегистрирован: 01 май 2011 11:38
-
Контактная информация:
Сообщение
Nekit1234007 » 27 авг 2011 20:08
Black Snooty писал(а):вообще я бы выбрал 2 варианта, если бы можно было. Сначала смотрел в оригинале, потом устраивал открытые сеансы с русскими сабами.
Ну, вопрос в том, каким был первый просмотр.
-
Darth Prevedus
- Сообщения: 657
- Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
- Откуда: Подмосковье
-
Контактная информация:
Сообщение
Darth Prevedus » 27 авг 2011 20:26
Я первое смотрел на Ингрише, думая, что профессиональная русская озвучка существует, но нигде её нету пока...
А щас в основном подробно смотрю в переводах, как Крайшла, так и Лисьей Норы... Бабушке планирую показать в любом местном переводе при первой же возможности...
-
YoshkinCat
- Сообщения: 893
- Зарегистрирован: 14 апр 2011 12:26
- Откуда: Омсква
Сообщение
YoshkinCat » 27 авг 2011 20:28
StarDen писал(а):Ты бы лучше спросил ГДЕ вы их смотрели! :333
Опрос "где вы смотрите серии?" проводился давным-давно на сайте, когда, вроде бы, и форума ещё не было. Две трети ждали ссылку на мегааплоуд - кто-то из-за субтитров, кто-то из-за тытрубного качества. Единицы смотрели в потоке в пятницу вечером, когда серию показывали у них по Хабу.
-
Sil-Forty
- Сообщения: 3959
- Зарегистрирован: 02 июл 2011 08:07
Сообщение
Sil-Forty » 28 авг 2011 02:23
Таки с английскими сабами.
[/thread]
-
Dam
- Сообщения: 138
- Зарегистрирован: 23 авг 2011 15:56
- Откуда: Русь
-
Контактная информация:
Сообщение
Dam » 28 авг 2011 05:19
Смотрел на оригинале в первый раз,потом с руссаб,а потом и с озвучкой
-
mr.armis
- Сообщения: 1265
- Зарегистрирован: 30 апр 2011 17:01
Сообщение
mr.armis » 28 авг 2011 05:44
Ру.сабы. А еще это было так:
WTF!?? WHY!? WHYY?!?!?
Картинка где-то даже есть, но найти не смог
-
BUzer
- Сообщения: 1900
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
-
Контактная информация:
Сообщение
BUzer » 28 авг 2011 06:05
В оригинале без субтитров; а всё потому, что на ютубе субтитры были только у первой серии. Когда она кончилась, я так сильно хотел смотреть дальше, что не стал отвлекаться на поиск и скачивание версии с субтитрами, а так и досматривал без них.
-
Loyalist
- Сообщения: 10
- Зарегистрирован: 26 авг 2011 04:46
- Откуда: Из дома
-
Контактная информация:
Сообщение
Loyalist » 28 авг 2011 06:29
Самую первую серию - в ужасной русской озвучке. У всех пони был один прокуренный голос. Остальные - с русскими субтитрами.
-
SninS
- Сообщения: 573
- Зарегистрирован: 10 авг 2011 04:46
- Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение
SninS » 28 авг 2011 08:32
Хотел сначала оригинал посмотреть, но все-таки решил что начну смотреть с русскими сабами.
-
Aks
- Сообщения: 58
- Зарегистрирован: 26 июл 2011 06:43
- Откуда: Барнаул
Сообщение
Aks » 28 авг 2011 09:36
Смотрел с русскими сабами. Попытался глянуть одну серию с русской озвучкой, но как то не втянуло.
-
Darth Prevedus
- Сообщения: 657
- Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
- Откуда: Подмосковье
-
Контактная информация:
Сообщение
Darth Prevedus » 28 авг 2011 10:19
Один прокуренный голос не на первый перевод Крайшла намёк? Первый блин комом... Увы...
-
Spyro the dragon
- Сообщения: 236
- Зарегистрирован: 27 апр 2011 12:36
Сообщение
Spyro the dragon » 28 авг 2011 10:29
В оригинале без субтитров, понимая около 95%. Потом ещё несколько с русскими сабами, чтобы оценить качество перевода.
-
Sil-Forty
- Сообщения: 3959
- Зарегистрирован: 02 июл 2011 08:07
Сообщение
Sil-Forty » 28 авг 2011 12:25
Минус русских сабов в том, что они не передают игры слов, + перевод редко бывает 100% верный. Это неоспоримо.
-
GaPAoT
- Сообщения: 1403
- Зарегистрирован: 17 апр 2011 12:08
- Откуда: Уфа
-
Контактная информация:
Сообщение
GaPAoT » 28 авг 2011 12:41
Только оригинальная озвучка и без сабов. Я с их помощью заодно английский учу, да и погружение в этом случае полнее: не надо отвлекаться на чтение сабов, а то на секунду отвернешься, и пропустишь AWESOME FACE от Дэши))
-
Carrot Thunder
- Сообщения: 303
- Зарегистрирован: 14 апр 2011 12:28
Сообщение
Carrot Thunder » 28 авг 2011 15:31
GaPAoT писал(а):не надо отвлекаться на чтение сабов, а то на секунду отвернешься, и пропустишь AWESOME FACE от Дэши))
У меня такой проблемы не возникает, потому что за многие годы выработался навык быстрого чтения русских субтитров боковым зрением. Правда вот при этом навык английского языка, в особенности разбора английской речи, развился почти никак, поэтому в последнее время стараюсь смотреть с англ. сабами и время от времени переключаться в гуглопереводчик.
-
Гленнер
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 29 авг 2011 07:52
- Откуда: Москва
Сообщение
Гленнер » 29 авг 2011 08:11
Я смотрела с русскими сабами. Скачала с торрента.
-
Darksyd
- Сообщения: 71
- Зарегистрирован: 24 авг 2011 12:11
- Откуда: Королёв
Сообщение
Darksyd » 29 авг 2011 08:55
С русскими субтитрами, с торрента. Качество норм, даже игра слов сверху объясняется.
-
Dreamgather
- Сообщения: 399
- Зарегистрирован: 22 май 2011 19:47
Сообщение
Dreamgather » 29 авг 2011 11:55
Смотрел в оригинале, тк озвучки нет. Как вообще с субтитрами можно что либо смотреть? Ты либо субтитры читаешь либо видео смотришь.
-
veon
- Сообщения: 717
- Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58
Сообщение
veon » 29 авг 2011 12:03
Просто надо очень быстро читать. :) Не все всё на слух воспринимают, так что субтитры нужны по крайней мере для поддержки.
-
BUzer
- Сообщения: 1900
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
-
Контактная информация:
Сообщение
BUzer » 29 авг 2011 13:37
Dreamgather писал(а):Смотрел в оригинале, тк озвучки нет. Как вообще с субтитрами можно что либо смотреть? Ты либо субтитры читаешь либо видео смотришь.
Ну всякое пафосное аниме можно смотреть и с субтитрами... Там всё-равно пол-минуты показывают каменную рожу чувака, у которого только рот в двух фазах двигается :)
-
ParaSpirit
- Сообщения: 89
- Зарегистрирован: 27 авг 2011 18:48
-
Контактная информация:
Сообщение
ParaSpirit » 30 авг 2011 00:54
первые 10 раз посмотрел в оригинале, мало что понял. Потом на ютубах посмотрел с русской озвучкой несколько серий . Ну а потом в оригинале с субтитрами))
-
McGyver
- Сообщения: 335
- Зарегистрирован: 19 июн 2011 17:48
- Откуда: Москва
-
Контактная информация:
Сообщение
McGyver » 30 авг 2011 11:11
На тот момент было на ютубе было 17 серий с русскими сабами. Восемнадцатая серия была на подходе в торенте, но ждать целых 2 часа без МЛП??? В общем, остаток серий я досмотрел в оригинале.
Третий раз я пересматривал все без сабов.
-
Fyrwar
- Сообщения: 192
- Зарегистрирован: 22 июн 2011 08:56
Сообщение
Fyrwar » 31 авг 2011 18:18
Первый раз смотрел с русскими субтитрами. К тому времени они вышли уже ко всем сериям. Можно и с английскими, но для этого мне пришлось бы каждые несколько секунд ставить на паузу, ибо перевожу не очень быстро. То ещё удовольствие.
-
Einsamer_pony
- Сообщения: 44
- Зарегистрирован: 01 сен 2011 10:36
Сообщение
Einsamer_pony » 01 сен 2011 20:00
В оригинале очень хорошо смотреть, но и понимать половину сказаного не очень классно. Вот приходится смотреть с рус. сабами.
-
Rainbow_Wings
- Сообщения: 5
- Зарегистрирован: 31 окт 2011 17:07
- Откуда: Донецк
Сообщение
Rainbow_Wings » 14 ноя 2011 18:29
Я смотрю сначала на англ. (как только выйдет серия), а уж потом дня через 2, если найду, с русскими. Саму по себе русскую озвучку не очень люблю, т.к. на мой взгляд, многие речевые интонации гораздо приятнее и сильнее по эмоциональной окраске звучат именно в оригинале.
-
Xantar
- Сообщения: 4594
- Зарегистрирован: 19 окт 2011 17:20
Сообщение
Xantar » 14 ноя 2011 19:30
Смотрел с русскими субтитрами. Моих знаний англ. языка не хватает, чтобы понимать всю речь, так что смотрел с русскими субтитрами.
-
AxelKauaid
- Сообщения: 1918
- Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
- Откуда: Майма, Алтайский край
-
Контактная информация:
Сообщение
AxelKauaid » 15 ноя 2011 03:36
В самый первый раз, когда услышал о поняшах. Решил глянуть что такое (сначала относился к ним не очень хорошо и решил глянуть,что бы чисто посмеяться)
Ну и в общем залез на свой любимый сайт adultmult.ru и нашёл этот мультик в озвучке НоМореПлай, посмотрел одну серию, вторую... третию)... четвёртую и... дальше всё ПОНЯтно, поржать получилось, но совсем не в том направлении в котором планировал, то есть мне понравился юмор мультика и сюжет, и поняши. Именно в тот самый момент в моей жизни появилось что то новое, тёплое, доброе и душевное.
Сейчас учу английский и смотрю одну серию на три раза:
1 оригинал
2 русские сабы
3 русская озвучка
-
Летуценьнік
- Сообщения: 5289
- Зарегистрирован: 06 окт 2011 18:54
- Откуда: Санкт-Петербург
Сообщение
Летуценьнік » 15 ноя 2011 14:20
Надо было составить опрос по-другому...
1. В оригинальной озвучке без субтитров
2. В оригинальной озвучке с английскими субтитрами
3. В оригинальной озвучке с русскими субтитрами
4. В русской озвучке
5. По разному (в зависимости от доступности, настроения и т.п.)
-
Soarin
- Сообщения: 13738
- Зарегистрирован: 05 ноя 2011 12:19
Сообщение
Soarin » 16 ноя 2011 18:13
Смотрю в оригинале, один из главных плюсов сериала - это классная озвучка
-
Керровитарр
- Сообщения: 79
- Зарегистрирован: 06 сен 2011 16:30
- Откуда: Москва
Сообщение
Керровитарр » 17 ноя 2011 10:44
В оригинальной озвучке с английскими субтитрами. Не все слова и выражения у меня хорошо ловятся на слух: здесь и спасают сабы.
-
Pir
- Сообщения: 2445
- Зарегистрирован: 03 окт 2011 18:37
- Откуда: Донецк-Новороссия
-
Контактная информация:
Сообщение
Pir » 17 ноя 2011 11:47
Как аниме, с в оригинале с русскими сабами
-
Doom Grey
- Сообщения: 2062
- Зарегистрирован: 26 ноя 2011 18:27
Сообщение
Doom Grey » 26 ноя 2011 18:48
Оригинальная озвучка, русские субтитры (:
-
Kuromi
- Сообщения: 5006
- Зарегистрирован: 16 май 2011 19:13
- Откуда: Москва
-
Контактная информация:
Сообщение
Kuromi » 02 дек 2011 11:00
Сначала смотрю по стриму в орининале, потом, что недопоняла- в русской.
-
Amely
- Сообщения: 150
- Зарегистрирован: 19 ноя 2011 18:38
Сообщение
Amely » 02 дек 2011 15:28
В оригинале, с русскими сабами.
-
Арматео
- Сообщения: 991
- Зарегистрирован: 10 окт 2011 10:46
Сообщение
Арматео » 09 дек 2011 17:41
С русскими субтитрами
Последний раз редактировалось
Арматео 10 дек 2011 03:52, всего редактировалось 1 раз.
-
Max Crusader
- Сообщения: 37
- Зарегистрирован: 09 дек 2011 18:06
- Откуда: Псков
Сообщение
Max Crusader » 09 дек 2011 19:42
Сначала с русскими субтитрами. Теперь посмотрю в оригинале, а то субтитры отвлекают немного…
-
Drake
- Сообщения: 346
- Зарегистрирован: 04 дек 2011 08:13
- Откуда: Леса Амурской области
Сообщение
Drake » 10 дек 2011 02:29
В оригинале без сабов... Ибо они отвлекают.
-
jbond
Сообщение
jbond » 11 дек 2011 06:59
я смотрел с озвучкой хотя оригинала она не передаст никогда
было бы здорово если бы офф рус перевод был такой же как и оригинальный английский
-
ArkBrony
- Сообщения: 3
- Зарегистрирован: 30 июл 2013 18:55
- Откуда: Украина, Киев.
Сообщение
ArkBrony » 30 июл 2013 19:41
Смотрел сначала с рус.озв. а потом на You Tube наткнулся на MLP с рус. суб..С субтитрами мне понравилось больше.
-
Bratjuuc
- Сообщения: 130
- Зарегистрирован: 24 июн 2013 06:34
Сообщение
Bratjuuc » 31 июл 2013 07:02
Первая попавшаяся серия в поисковике, с русскими буквами в названии, с пометкой S1Ep01.
-
Linzerony
- Сообщения: 107
- Зарегистрирован: 02 июн 2013 12:43
- Откуда: Linz (Линц) - Австрия
Сообщение
Linzerony » 31 июл 2013 13:06
Первый раз (S02E08) на Немецком, потом один эпизод по Английски, потом по Русскому, потом опять на Немецком.
3. сезон и EqG только на Английском - выбора не было.
Ну всегда без субтитров - они для маленьких Девочек.
-
K.S.I.
- Сообщения: 1792
- Зарегистрирован: 16 фев 2012 15:41
- Откуда: Симферополь
Сообщение
K.S.I. » 31 июл 2013 14:52
Сначала качал с торрентов, с рус сабами. Но потом перешел на ЛайвСтрим трансляции. Эффект первонах просмотра с чатом доставляет.
-
Agent Pink
- Сообщения: 9355
- Зарегистрирован: 03 сен 2011 15:34
Сообщение
Agent Pink » 01 авг 2013 16:40
с торрента, с рус.сабами. >.>
ArkBrony писал(а):Смотрел сначала...
-
Dornant
- Сообщения: 1389
- Зарегистрирован: 19 мар 2013 20:42
- Откуда: Никель, Мурманская область.
Сообщение
Dornant » 01 авг 2013 17:49
Оригинальная с сабами рус. и русской озвучкой.
я смотрю, кто то увлекается "Берсерк"?
-
destrier
- Сообщения: 5392
- Зарегистрирован: 11 июл 2013 23:50
Сообщение
destrier » 02 авг 2013 00:40
Все предложенные варианты были посмотрены и смотряться, в зависимости от наличия того или иного эпизода на трубе. Не хватат варианта - "по-разному смотрели и смотрим"
-
LightDragon
- Сообщения: 164
- Зарегистрирован: 11 июн 2013 05:37
- Откуда: ЕАО, г. Биробиджан
-
Контактная информация:
Сообщение
LightDragon » 02 авг 2013 03:20
Смотрел и до сих пор смотрю оригинал с русскими субтитрами.