This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Обсуждение видео-клипов, музыки, переделанных трейлеров и всего подобного.
Ответить
Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение Freeman » 27 апр 2012 16:09

Здравствуйте , от впечатления полученного после прослушевания этой песни , мне от чего то жутко захотелось её перевести , да не просто перевести а что бы получился в полне пригодный к пению вариант . Вообщем вот что у меня получилось



( Королева Кризалис )
Этот день станет безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Пони скоро станут в ряд.
Восхитит их мой наряд ,
Но не узнать им то, что я их провела .

](Принцесса Кейденс)
Этот день мог быть безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Но вместо того чтоб торт вкушать
С друзьями торжество справлять
Не прозвенят на свадьбе мне колокола.

( Королева Кризалис )
Я не хочу забот о платье.
О торте слышать не могу.
Солгу, когда клятву произнесу
Что и в радости и в горе
Я хотела быть с ним вместе.
В правду, нет мне дела до него.

Нет, не люблю я жениха.
Ему в сердце места нет,
Но все равно он будет только мой.

(Принцесса Кейденс)
Должны успеть пока не поздно
Найти способ день спасти
Надеюсь, будет ложью коль скажу
Не боюсь отдать его я
Той что хочет овладеть им.
Не заботясь дорожа им каждый день

Как же сильно я люблю
Все мои мысли лишь о нем
О, Шайнинг Армор очень скоро я приду.

( Королева Кризалис )
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты

(Принцесса Кейденс)
Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женился
Шайнинг Армор будет ...

( Королева Кризалис )
Мой только мой

Может кто захочет спеть ? =)
Последний раз редактировалось Freeman 28 апр 2012 05:53, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Сообщение AxelKauaid » 27 апр 2012 16:21

Хороший текст! Очень!
где-то только 6% не ложится, но это мелочи...
Хотел бы спеть, да я мужик))) Моё пение не будет столь приятным.

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Сообщение Freeman » 27 апр 2012 16:25

Да нет, вроде когда проверял , ложилось все =)

Аватара пользователя
FulcruM
Сообщения: 647
Зарегистрирован: 24 фев 2012 14:16
Откуда: Луна х)
Контактная информация:

Сообщение FulcruM » 28 апр 2012 05:36

ээм. На "поделке он женился" или все же "на подДелке он женился" ??

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Сообщение Freeman » 28 апр 2012 05:52

Да , правда опечатка , спасибо.

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Сообщение BUzer » 28 апр 2012 09:16

Весьма годно. Только одно место я не могу представить, как поётся: «Солгу, когда клятву произнесу». Так и хочется ударение в клятве поставить на У.

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Сообщение Freeman » 28 апр 2012 11:02

Если вы сможете предложить лучший вариант , я с радостью его заменю , потому что у меня больше не чего не идет в голову (

Fryman
Сообщения: 884
Зарегистрирован: 31 дек 2011 04:19

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение Fryman » 28 апр 2012 13:44

Freeman
Меня копируют?

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение Freeman » 28 апр 2012 19:31

Fryman писал(а):
Freeman
Меня копируют?
Эм,даже и не думал =)

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Сообщение AxelKauaid » 29 апр 2012 02:03

У нас два Фримена? О_о
Хм... Так вот оно что... а я подозревал...

Fryman
Сообщения: 884
Зарегистрирован: 31 дек 2011 04:19

Сообщение Fryman » 29 апр 2012 11:17

У тебя всё оталилось...

Аватара пользователя
Edgus
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 21 дек 2011 22:48
Откуда: Уэльс
Контактная информация:

Сообщение Edgus » 30 апр 2012 12:07

Offtopic
Очень неплохо получилось, прекрасно подходит по смыслу к оригиналу. Помарки есть, но они не очень значительны. В некоторых моментах сбивается ритм, но этом можно подправить. Из ошибок в глаза бросился один момент.
Freeman писал(а):Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женился
Похоже что опечатка, так как он ещё не женился. Ну и да, в песне на английском что "He'll end up marrying a fake!
",так что вот так лучше будет... надеюсь:

Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женится


Хочу сказать что хорошая работа. Насчёт спеть: я скорее всего не смогу так как не сильно певец. Но уже мысленно эти слова под мелодию оригинала прокрутил. Понравилось. xD

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Сообщение Freeman » 01 май 2012 07:21

Спасибо , надо будет его под корректировать , но вот как раз в этом месте рифма и не получалась =(

Аватара пользователя
Thunderstorm
Сообщения: 8197
Зарегистрирован: 21 окт 2011 13:38

Сообщение Thunderstorm » 01 май 2012 13:29

*Материализовался в близлежащем пространстве с табличкой "почешите меня ^__^" *

Аватара пользователя
Edgus
Сообщения: 284
Зарегистрирован: 21 дек 2011 22:48
Откуда: Уэльс
Контактная информация:

Сообщение Edgus » 01 май 2012 13:39

Да, главное что неплохо получилось перевести. Насчёт рифмы. Заметил вот это:
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты

Здесь рифма вообще отсутвует, хотя в английской версии некоторая рифма есть: "Finally the moment have arrived, for me, to be one lucky bride". А ещё по слогам не подходит на "настаёт" и "наконец" приходиться много тянуть ноты. Я долго думал как бы оно могло получше звучать, и получилось вот это недоразумение:

Наконец-то, мой момент настал
чтобы я, взошла на пьедестал
(вот это слово меня и смущает xD какой пьедестал в церкви?)
В общем, здесь если пройтись чтобы подходило по слогам много чего можно изменить. например "Мой, только мой" имеет больше слогов чем "Mine, just mine". Поэтому альтернативой может быть "Мой, лишь мой".

Насчёт всего этого решать вам, я вот уже начинаю путаться. Но песня всё равно неплохо выходит.

Thunderstorm, о интересно! Плавненько так поётся. Как только с учёбы вернусь попробую прочесать но иногда эту рифму так сложно подбирать. >_< Обе версии более-менее мне кажется годны. :3

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Сообщение Freeman » 02 май 2012 10:13

ваш вариант , немного не соответствует английскому , но за мысль спасибо)

Аватара пользователя
andreychorny
Сообщения: 358
Зарегистрирован: 12 апр 2013 10:51

Сообщение andreychorny » 14 май 2013 12:35

Поднимая тему хочу похвалить перевод. Отлично вышло. Правда в строчку "Но не узнать им, что я ВСЕХ их провела" я бы поставил как раз это слово "Всех", которое бы помогло сохранить ритм, имхо.

PrincessMiAmoreCadenza

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение PrincessMiAmoreCadenza » 08 янв 2015 22:06

Привет.тебе ещё нужен кавер на твой перевод ария этого дня? Если да, я могу спеть

Аватара пользователя
Freeman
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение Freeman » 09 янв 2015 17:10

PrincessMiAmoreCadenza писал(а):Привет.тебе ещё нужен кавер на твой перевод ария этого дня? Если да, я могу спеть
Да, если можно.

PrincessMiAmoreCadenza

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение PrincessMiAmoreCadenza » 09 янв 2015 21:06

Конечно сделаю)) сегодня же примусь..но..можно кое- где рифму исправить? А так перевод отличный :3

PrincessCadance
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение PrincessCadance » 10 янв 2015 11:31

Как ты записан на табуне, а то на форуме мне нельзя отправлять лс

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 10 янв 2015 13:45

Зарегистрированным - можно же. о_О

На Nабуне сабж - http://tabun.everypony.ru/profile/MrFremen/

P.S. Кстати, привет, Фриман :)

PrincessCadance
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47

Сообщение PrincessCadance » 10 янв 2015 21:37

А мне почему то нельзя..(( стоп..один и тот же Фриман?

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 10 янв 2015 21:44

Аватарки точно оинаковые. Там и узнаешь, наверное :D

Приват должен быть доступен сразу как залогинишься.

PrincessCadance
Сообщения: 4
Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47

Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.

Сообщение PrincessCadance » 10 янв 2015 21:52

Я к нему добавилась, спасибо

Ответить