This Day Aria Мой рифмованный перевод.
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Здравствуйте , от впечатления полученного после прослушевания этой песни , мне от чего то жутко захотелось её перевести , да не просто перевести а что бы получился в полне пригодный к пению вариант . Вообщем вот что у меня получилось
( Королева Кризалис )
Этот день станет безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Пони скоро станут в ряд.
Восхитит их мой наряд ,
Но не узнать им то, что я их провела .
](Принцесса Кейденс)
Этот день мог быть безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Но вместо того чтоб торт вкушать
С друзьями торжество справлять
Не прозвенят на свадьбе мне колокола.
( Королева Кризалис )
Я не хочу забот о платье.
О торте слышать не могу.
Солгу, когда клятву произнесу
Что и в радости и в горе
Я хотела быть с ним вместе.
В правду, нет мне дела до него.
Нет, не люблю я жениха.
Ему в сердце места нет,
Но все равно он будет только мой.
(Принцесса Кейденс)
Должны успеть пока не поздно
Найти способ день спасти
Надеюсь, будет ложью коль скажу
Не боюсь отдать его я
Той что хочет овладеть им.
Не заботясь дорожа им каждый день
Как же сильно я люблю
Все мои мысли лишь о нем
О, Шайнинг Армор очень скоро я приду.
( Королева Кризалис )
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты
(Принцесса Кейденс)
Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женился
Шайнинг Армор будет ...
( Королева Кризалис )
Мой только мой
Может кто захочет спеть ? =)
( Королева Кризалис )
Этот день станет безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Пони скоро станут в ряд.
Восхитит их мой наряд ,
Но не узнать им то, что я их провела .
](Принцесса Кейденс)
Этот день мог быть безупречным.
О нем мечтала, когда маленькой была.
Но вместо того чтоб торт вкушать
С друзьями торжество справлять
Не прозвенят на свадьбе мне колокола.
( Королева Кризалис )
Я не хочу забот о платье.
О торте слышать не могу.
Солгу, когда клятву произнесу
Что и в радости и в горе
Я хотела быть с ним вместе.
В правду, нет мне дела до него.
Нет, не люблю я жениха.
Ему в сердце места нет,
Но все равно он будет только мой.
(Принцесса Кейденс)
Должны успеть пока не поздно
Найти способ день спасти
Надеюсь, будет ложью коль скажу
Не боюсь отдать его я
Той что хочет овладеть им.
Не заботясь дорожа им каждый день
Как же сильно я люблю
Все мои мысли лишь о нем
О, Шайнинг Армор очень скоро я приду.
( Королева Кризалис )
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты
(Принцесса Кейденс)
Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женился
Шайнинг Армор будет ...
( Королева Кризалис )
Мой только мой
Может кто захочет спеть ? =)
Последний раз редактировалось Freeman 28 апр 2012 05:53, всего редактировалось 1 раз.
- AxelKauaid
- Сообщения: 1918
- Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
- Откуда: Майма, Алтайский край
- Контактная информация:
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
- FulcruM
- Сообщения: 647
- Зарегистрирован: 24 фев 2012 14:16
- Откуда: Луна х)
- Контактная информация:
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
- BUzer
- Сообщения: 1900
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
- Контактная информация:
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
-
- Сообщения: 884
- Зарегистрирован: 31 дек 2011 04:19
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Меня копируют?Freeman
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Эм,даже и не думал =)Fryman писал(а):Меня копируют?Freeman
- AxelKauaid
- Сообщения: 1918
- Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
- Откуда: Майма, Алтайский край
- Контактная информация:
- Edgus
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: 21 дек 2011 22:48
- Откуда: Уэльс
- Контактная информация:
Offtopic
Очень неплохо получилось, прекрасно подходит по смыслу к оригиналу. Помарки есть, но они не очень значительны. В некоторых моментах сбивается ритм, но этом можно подправить. Из ошибок в глаза бросился один момент.
Похоже что опечатка, так как он ещё не женился. Ну и да, в песне на английском что "He'll end up marrying a fake!Freeman писал(а):Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женился
",так что вот так лучше будет... надеюсь:
Ох,Мы не сможем обручиться
На подделке он женится
Хочу сказать что хорошая работа. Насчёт спеть: я скорее всего не смогу так как не сильно певец. Но уже мысленно эти слова под мелодию оригинала прокрутил. Понравилось. xD
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
- Thunderstorm
- Сообщения: 8197
- Зарегистрирован: 21 окт 2011 13:38
*Материализовался в близлежащем пространстве с табличкой "почешите меня ^__^" *
- Edgus
- Сообщения: 284
- Зарегистрирован: 21 дек 2011 22:48
- Откуда: Уэльс
- Контактная информация:
Да, главное что неплохо получилось перевести. Насчёт рифмы. Заметил вот это:
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты
Здесь рифма вообще отсутвует, хотя в английской версии некоторая рифма есть: "Finally the moment have arrived, for me, to be one lucky bride". А ещё по слогам не подходит на "настаёт" и "наконец" приходиться много тянуть ноты. Я долго думал как бы оно могло получше звучать, и получилось вот это недоразумение:
Наконец-то, мой момент настал
чтобы я, взошла на пьедестал (вот это слово меня и смущает xD какой пьедестал в церкви?)
В общем, здесь если пройтись чтобы подходило по слогам много чего можно изменить. например "Мой, только мой" имеет больше слогов чем "Mine, just mine". Поэтому альтернативой может быть "Мой, лишь мой".
Насчёт всего этого решать вам, я вот уже начинаю путаться. Но песня всё равно неплохо выходит.
Thunderstorm, о интересно! Плавненько так поётся. Как только с учёбы вернусь попробую прочесать но иногда эту рифму так сложно подбирать. >_< Обе версии более-менее мне кажется годны. :3
Наконец момент настаёт,
Для меня удачливой невесты
Здесь рифма вообще отсутвует, хотя в английской версии некоторая рифма есть: "Finally the moment have arrived, for me, to be one lucky bride". А ещё по слогам не подходит на "настаёт" и "наконец" приходиться много тянуть ноты. Я долго думал как бы оно могло получше звучать, и получилось вот это недоразумение:
Наконец-то, мой момент настал
чтобы я, взошла на пьедестал (вот это слово меня и смущает xD какой пьедестал в церкви?)
В общем, здесь если пройтись чтобы подходило по слогам много чего можно изменить. например "Мой, только мой" имеет больше слогов чем "Mine, just mine". Поэтому альтернативой может быть "Мой, лишь мой".
Насчёт всего этого решать вам, я вот уже начинаю путаться. Но песня всё равно неплохо выходит.
Thunderstorm, о интересно! Плавненько так поётся. Как только с учёбы вернусь попробую прочесать но иногда эту рифму так сложно подбирать. >_< Обе версии более-менее мне кажется годны. :3
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
- andreychorny
- Сообщения: 358
- Зарегистрирован: 12 апр 2013 10:51
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Привет.тебе ещё нужен кавер на твой перевод ария этого дня? Если да, я могу спеть
- Freeman
- Сообщения: 14
- Зарегистрирован: 27 апр 2012 15:54
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Да, если можно.PrincessMiAmoreCadenza писал(а):Привет.тебе ещё нужен кавер на твой перевод ария этого дня? Если да, я могу спеть
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Конечно сделаю)) сегодня же примусь..но..можно кое- где рифму исправить? А так перевод отличный :3
-
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Как ты записан на табуне, а то на форуме мне нельзя отправлять лс
- [BC]afGun
- Сообщения: 10108
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Зарегистрированным - можно же. о_О
На Nабуне сабж - http://tabun.everypony.ru/profile/MrFremen/
P.S. Кстати, привет, Фриман :)
На Nабуне сабж - http://tabun.everypony.ru/profile/MrFremen/
P.S. Кстати, привет, Фриман :)
-
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47
- [BC]afGun
- Сообщения: 10108
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 09 янв 2015 21:47
Re: This Day Aria Мой рифмованный перевод.
Я к нему добавилась, спасибо