Переводы от Миста (И немного PMV)

Обсуждение видео-клипов, музыки, переделанных трейлеров и всего подобного.
Ответить
Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 02 ноя 2016 15:56

Сборник моих эквиритмичных переводов песен, а также PMVшек

Переводы, посвященные пони
Спойлер
Переводы, посвященные не пони
Спойлер
и PMV
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 29 июл 2017 15:35, всего редактировалось 20 раз.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста и не только

Сообщение MrMist » 03 ноя 2016 16:48

Знаю, это не по теме нашего сообщества, но старина Гэвин Данн выпустил очередную песню, сумевшую меня очаровать. И, как следствие, я ее таки перевел. Надеюсь, заинтересует :)

Перевод от Миста: Pawns of War by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:03, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: PMV и переводы от Миста

Сообщение MrMist » 19 ноя 2016 12:24

Наступила суббота, а это значит, что пора выкладывать новый (пусть и немного запоздалый) перевод! Как уже многие знают, неделю назад Duo Cartoonist доделал свою долгожданную анимацию The Moon Rises, и я просто обязан был ее перевести. Слава Вечной Ночи!

Перевод от Миста: The Moon Rises
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:03, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 11 дек 2016 07:26

Наконец мне удалось вырвать пару вечеров из того Ада и Израиля, что у меня творится и склепать новый перевод. Увы, он никак не связан с нашим сообществом, но Amnesia от Гэвина Данна - одна из лучших песен, что я когда-либо слышал, и она не раз помогала мне в трудные времена.

Перевод от Миста: Amnesia by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:02, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Сообщение 4hoof » 11 дек 2016 18:02

Воу, воу, такие работы не должны прозябать в неизвестности.
Спасибо за них)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение MrMist » 12 дек 2016 04:50

4hoof писал(а):Воу, воу, такие работы не должны прозябать в неизвестности.
Спасибо за них)
Рад стараться :)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 17 дек 2016 14:01

Итаааак наступила суббота. Самое время, чтобы выложить новый перевод новой песни бородатого ирландца! Честно говоря, доделать его я планировал гораздо раньше. Но после того, как столкнулся с рядом мозговыносящих оборотов, которые явно были отсылкой к игре, я решил сперва пройти Dishonored 2. Градус надмозга это особо не сбавило, но теперь я по крайней мере понимал, что именно перевожу :)

Перевод от Миста: Clockworks by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:02, всего редактировалось 3 раза.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Сообщение 4hoof » 17 дек 2016 15:49

Хорошая песня) Спасибо.

Градус надмозга оценить не смогу, а вот небольшую деталь подмечу.
Русские субтитры идут сверху, что в общем то, не плохо, но пока ещё описание ролика не скрылось - субтитры не видно, их скрывает описание. Что в целом, не круто. Имхо, русский текст лучше пустить или вместо английского, или второй строчкой.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение MrMist » 17 дек 2016 15:58

4hoof писал(а):Хорошая песня) Спасибо.

Градус надмозга оценить не смогу, а вот небольшую деталь подмечу.
Русские субтитры идут сверху, что в общем то, не плохо, но пока ещё описание ролика не скрылось - субтитры не видно, их скрывает описание. Что в целом, не круто. Имхо, русский текст лучше пустить или вместо английского, или второй строчкой.
Я бы с радостью вырезал английские сабы и вставил русские, но для этого мне нужен исходник видео, с разбивкой по видеодорожкам. Я же обладаю лишь готовой версией. Впрочем, пару шагов я на эту тему уже делал. Как думаешь, в этом лучше? https://www.youtube.com/watch?v=rWWcdaCXe0E Просто без изгалений сделать сабы выше оригинальных - уже пробовал, но тогда они слишком большой кусок видеоряда загораживают. Не вариант.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Re: Re:

Сообщение 4hoof » 18 дек 2016 10:31

MrMist писал(а):Я бы с радостью вырезал английские сабы и вставил русские, но для этого мне нужен исходник видео, с разбивкой по видеодорожкам. Я же обладаю лишь готовой версией. Впрочем, пару шагов я на эту тему уже делал. Как думаешь, в этом лучше? https://www.youtube.com/watch?v=rWWcdaCXe0E Просто без изгалений сделать сабы выше оригинальных - уже пробовал, но тогда они слишком большой кусок видеоряда загораживают. Не вариант.
Ага, значительно.
Субтитры как раз влезают в полупрозрачную часть. Можно прочитать в любом состоянии)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение MrMist » 18 дек 2016 12:19

4hoof писал(а): Ага, значительно.
Субтитры как раз влезают в полупрозрачную часть. Можно прочитать в любом состоянии)
Окай, учту. Спасибо

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение MrMist » 23 дек 2016 14:53

4hoof писал(а):Хорошая песня) Спасибо.

Градус надмозга оценить не смогу, а вот небольшую деталь подмечу.
Русские субтитры идут сверху, что в общем то, не плохо, но пока ещё описание ролика не скрылось - субтитры не видно, их скрывает описание. Что в целом, не круто. Имхо, русский текст лучше пустить или вместо английского, или второй строчкой.
Кстати, возвращаясь к старой теме. А в чем, собсно, проблема? В смысле, описание же почти сразу исчезает, задолго до появления сабов. А если ставить на паузу - оно и вовсе сразу пропадает, стоит лишь курсор с видео убрать. Просто я сейчас как раз доклепываю новый перевод и призадумался. Если разворачивать в полноэкранный - опять-таки, описание исчезает задолго до появления сабов.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 24 дек 2016 18:13

Новые выходные - новый мой перевод. Честно говоря, в Dark Souls я не играл, но эта песня слишком запала мне в душу, чтобы оставаться непереведенной.

Перевод от Миста: Forever Flame by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:02, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 30 дек 2016 18:24

С наступающим, броняши!

Хоть грипп и пытался мне помешать, я таки сумел доделать этот перевод до Нового Года (Йей!) Знаю, эта песня уже переводилась, но черт, она настолько хороша, что я просто обязан был сделать свой собственный перевод. К тому же, разнообразие — это всегда хорошо :)

Перевод от Миста: Join the herd by Forest Rain
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:00, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Re: Re:

Сообщение 4hoof » 31 дек 2016 12:36

MrMist писал(а):Кстати, возвращаясь к старой теме. А в чем, собсно, проблема? В смысле, описание же почти сразу исчезает, задолго до появления сабов. А если ставить на паузу - оно и вовсе сразу пропадает, стоит лишь курсор с видео убрать.
Это если не на полный экран разворачивать) В режиме полного экрана и на паузе описание вообще не пропадает.
MrMist писал(а):С наступающим, броняши!
Воу, шикарная песня! Спасибо)
И тоже с наступающими)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение MrMist » 01 янв 2017 14:40

4hoof писал(а): Это если не на полный экран разворачивать) В режиме полного экрана и на паузе описание вообще не пропадает.
Хммм, резонно.
4hoof писал(а): Воу, шикарная песня! Спасибо)
И тоже с наступающими)
Спасибо :)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 07 янв 2017 15:16

Йей, суббота! Плевать, что будни были нерабочими, все равно этот день прекрасен! Настолько, что я даже доделал-таки перевод I Want My RPG - песни Гэва о том, что профит - не самое важное в создании игр. Даже странно, что я не перевел ее раньше :)

Перевод от Миста: I Want My RPG by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:01, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение 4hoof » 07 янв 2017 17:17

MrMist писал(а):Настолько, что я даже доделал-таки перевод I Want My RPG - песни Гэва о том, что профит - не самое важное в создании игр.
Хех, скажи это EA и прочим DLC производителям.
Искренняя любовь с восхищением не всегда хорошо оплачивается.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 07 янв 2017 22:29

4hoof писал(а): Хех, скажи это EA и прочим DLC производителям.
Искренняя любовь с восхищением не всегда хорошо оплачивается.
Зато она порой дает такие результаты, какие ни один пиар дать не способен. И если какой-нибудь перегруженный DLC Battlefield 3 еще через 3-4 года вспоминать будут 3,5 анонимуса, то WItcher 3 будут помнить и через 10 лет (как сейчас не забывают первого ведьмака). По мне, это важнее прибыли :) Ну или с другой стороны: "At least we're happy, who wants to be smart?"

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 13 янв 2017 17:34

Итааааак, наступила пятница — пора безумных свершений и странных побуждений. Самое время для нового перевода!

Эта песня об альтернативном будущем, в котором Дискорд не был побежден и превратил Эквестрию в свое царство Хаоса. Эта песня — отчаянная мольба Твайлайт о помощи, ее письмо Принцессе Селестии, которое она пишет, глядя на руины старого, привычного мира. Это ее последнее письмо…

Перевод от Миста: One last letter by Aviators (Feat. Bronyfied)
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:01, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 20 янв 2017 19:06

Йохоу, всех с пятницей, броняши!

Где-то полгода назад я брался за перевод этой песни, но тогда я решил, что перевести ее невозможно. Сейчас я воспринял те свои мысли как вызов — и у меня даже получилось, хотя некоторые вещи и пришлось трактовать не буквально (иначе получалась слишком уж мозговыносящая бессмыслица)

Перевод от Миста: Diggy Diggy Hole by YOGSCAST Lewis & Simon
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 21 янв 2017 13:00, всего редактировалось 2 раза.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Сообщение 4hoof » 20 янв 2017 20:35

О! Диги диги! Спасибо!)))
Только есть одна небольшая, но Очень важная неточность в переводе.
Спойлер
P.S. А ещё можно спрятать видио под спойлеры, а то страничка оочень долго грузиться, если это поможет))

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение MrMist » 21 янв 2017 12:19

4hoof писал(а):О! Диги диги! Спасибо!)))
Только есть одна небольшая, но Очень важная неточность в переводе.
Спойлер
P.S. А ещё можно спрятать видио под спойлеры, а то страничка оочень долго грузиться, если это поможет))
Рад стараться :)

Под спойлеры запрячу через часик. А что до неточности - я реально думал над этим во время перевода. Но решил все-таки перевести полностью, в конце концов, он может потребоваться людям, не знающим значение слова дворф (ну мало ли).

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 28 янв 2017 13:30

Ахой, броняши!

Честно говоря, я майнкрафт не очень-то люблю. Но эта чертовски офигенная песня столь хороша, что не перевести ее просто невозможно. Так что я, вооружившись кофе и с надмозгом наперевес, за ночь этот перевод таки склепал.

Перевод от Миста: Cube Land by Laura Shigihara
Спойлер

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 04 фев 2017 19:24

Перевод от Миста: London Town by Miracle of Sound

Что-то давно я не переводил песен одного ирландца. Надо исправляться! На этот раз моей жертвой стала песня по Assassin's Creed: Syndicate (Справедливости ради, эта песня — единственное хорошее, что эта игра сумела дать). Кстати, когда-то давно я ее уже переводил, только сабы не накладывал. Сейчас я достал тот перевод, посмотрел, ужаснулся и переделал добрую половину. Вроде, получилось неплохо :)
Спойлер

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Сообщение 4hoof » 07 фев 2017 17:52

Оп, проморгал появление ещё двух песен.
Неплохие получились, спасибо)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение MrMist » 07 фев 2017 21:23

4hoof писал(а):Неплохие получились, спасибо)
Ну я рад)

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 25 фев 2017 16:38

Ахой, броняши! Наконец-то трехнедельная череда Ада и Израиля у меня подошла к концу, и я таки смог вновь вернуться к переводам. Где-то две недели назад у меня на канале реквестировали перевод My Revolution, а поскольку со мной очень легко договориться - я ее таки перевел. Viva la révolution!

Перевод от Миста: My Revolution by Miracle of Sound
Спойлер
Последний раз редактировалось MrMist 26 фев 2017 23:48, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение 4hoof » 25 фев 2017 17:30

Ещё одна песня, спасибо) А я уж думал, что вы на совсем пропали. Приятная ошибка)
MrMist писал(а):Где-то две недели назад у меня на канале реквестировали перевод My Revolution, а поскольку со мной очень легко договориться - я ее таки перевел. Viva la révolution!
*Сделал круг по комнате*
А может, вы и ещё несколько эту, понячью, песню переведёте?
Спойлер

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 25 фев 2017 21:08

4hoof писал(а): А может, вы и ещё несколько эту, понячью, песню переведёте?
Да без проблем =)

Аватара пользователя
4hoof
Сообщения: 1867
Зарегистрирован: 02 май 2015 15:35

Сообщение 4hoof » 26 фев 2017 06:03

Я коммендер Шепард и это моя любимая тема на EP )))

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 31 май 2017 16:50

Ахой, мои двуногие собратья! Вообще-то у меня сессия на носу, есть целая куча незакрытых долгов и вроде как мне совсем не до переводов… Но если старина Гэвин выпускает офигенную песню по офигенной карточной игре — не перевести ее невозможно. Еще партейку в Гвинт?

Перевод от Миста: Another round of Gwent by Miracle of Sound
Спойлер

Аватара пользователя
MrMist
Сообщения: 26
Зарегистрирован: 02 ноя 2016 07:55
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Переводы от Миста (И немного PMV)

Сообщение MrMist » 29 июл 2017 15:34

Чееерт, как же давно я хотел перевести эту песню. С того самого момента, как она вышла, пожалуй. Но, увы, самое разное дерьмо отвлекало меня от нее - от экзаменов и до гриппа посреди июля (да, я безнадежен). Но зато у меня было больше времени для работы над текстом :)

Перевод от Миста: Force of Nature by Miracle of Sound
Спойлер

Ответить