MLP:FIM на русском языке??? Всё может быть!

Обсуждение старых и новых серий, субтитров, сюжета и всего связанного с My Little Pony: Friendship is Magic
Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re: MLP:FIM на русском языке??? Всё может быть!

Сообщение BUzer » 31 дек 2011 09:46

blacknd писал(а):Я тебя официальным кантерлотским прошу: НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО.
А можно подробнее? На форуме ссылки на перевод Карусели запрещены, или что?

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Сообщение Darth Prevedus » 31 дек 2011 09:54

CRYSHL - СУУПЕР!!! Жаль, что официалка не такова.
Jbond - молодец всё равно - ибо есть варианты. Хотя 7-я у тебя очень тихо вышла... LAAUDEEEEEER!!! Впрочем, с Флаттершай на аве видимо громче уже не выходит...
AxelKauaid - 26-я серия ваще нечто! Профи не стали бы ТАК извращаться. Флатти просто отлично получилась, песня - невероятно.
iscander_s - Варианты должны быть.

BUzer писал(а):А можно подробнее? На форуме ссылки на перевод Карусели запрещены, или что?
Ну это же ГААААДОСТЬ!!!! У Крайшла хотя бы Дэш это Дэш, а Флатти это Флатти.
А у "Карусели" это не пони, а Телепузики какие-то прям - "чудо кони"...
ЭйДжей без акцента и голос детский, РД ("Радуга") - хихикает, как тупая лоли, которой пальчик показали, Твай ("Искорка" - буэ...) ещё куда ни шло, по такому трейлеру сказать сложно. Но я вижу ФФФУУУ....

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Сообщение AxelKauaid » 31 дек 2011 09:59

По моему нормально, люди всё таки молодые на Карусели "работают". А главное, что хоть и голоса и детские, в них хотя бы не будет хрипоты и удушения, как в ОООХ. (официальная озвучка от хазбро ХD)

jbond

Сообщение jbond » 31 дек 2011 10:01

да но у рэйнбоу походу странный голос будет судя по смеху

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re:

Сообщение BUzer » 31 дек 2011 10:06

Darth Prevedus писал(а):Ну это же ГААААДОСТЬ!!!!
Но это не ответ на мой вопрос.

jbond

Сообщение jbond » 31 дек 2011 10:26

кстати 16 числа 12 серию переводить

Аватара пользователя
blacknd
Сообщения: 4761
Зарегистрирован: 09 май 2011 13:42

Re: MLP:FIM на русском языке??? Всё может быть!

Сообщение blacknd » 31 дек 2011 10:34

BUzer писал(а):
blacknd писал(а):Я тебя официальным кантерлотским прошу: НЕ ДЕЛАЙ ЭТОГО.
А можно подробнее? На форуме ссылки на перевод Карусели запрещены, или что?
Отвечу. Сейчас эта тема ещё обсуждается, но общий посыл в том, что пиратить отечественную продукцию посредством портала мы не собираемся.
jbond писал(а):Поздно
Будь осторожен. Добра тебе.

jbond

Сообщение jbond » 31 дек 2011 10:38

я итак осторожен озвучиваю получше чтобы люди не пинали

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re:

Сообщение AxelKauaid » 31 дек 2011 10:57

jbond писал(а):да но у рэйнбоу походу странный голос будет судя по смеху
Мне одному тут понравился этот смех? ХD

Аватара пользователя
Black Snooty
Сообщения: 3212
Зарегистрирован: 14 июн 2011 20:16
Контактная информация:

Re:

Сообщение Black Snooty » 31 дек 2011 11:00

Darth Prevedus писал(а): Ну это же ГААААДОСТЬ!!!!
Откуда в тебе столько желчи? Перевода ещё никто не слышал толком, но нытья уже развели выше крыши.

jbond

Сообщение jbond » 31 дек 2011 11:00

смех конечно и мне понравился но голос если такой будет это будет жесть
кстати vito3 выложи 8 и 11 серию на рутрекере мои

я слышал перевод но Эплджек так и не понял но Рарити и Искра супер

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение BUzer » 31 дек 2011 12:10

blacknd писал(а):Сейчас эта тема ещё обсуждается, но общий посыл в том, что пиратить отечественную продукцию посредством портала мы не собираемся.
А, понятно. Хотя мне кажется, что беспокоиться больше должны авторы каналов на ютубе, где видео размещено, а не форумы, где кидают на него ссылки. Но, впрочем, вам виднее.
Black Snooty писал(а):
Darth Prevedus писал(а): Ну это же ГААААДОСТЬ!!!!
Откуда в тебе столько желчи? Перевода ещё никто не слышал толком, но нытья уже развели выше крыши.
Во-во. К сожалению, о принципах дружбы и терпимости люди склонны забывать именно тогда, когда они требуются больше всего.

Аватара пользователя
FeatherHoofs
Сообщения: 349
Зарегистрирован: 11 сен 2011 07:07
Откуда: Сибирь

Сообщение FeatherHoofs » 01 янв 2012 02:36

да но у рэйнбоу походу странный голос будет судя по смеху
Справедливости ради надо отметить, что в том моменте, он и в оригинале был довольно странный. -)

Аватара пользователя
SninS
Сообщения: 573
Зарегистрирован: 10 авг 2011 04:46
Откуда: Санкт-Петербург

Re:

Сообщение SninS » 01 янв 2012 06:05

FeatherHoofs писал(а):
да но у рэйнбоу походу странный голос будет судя по смеху
Справедливости ради надо отметить, что в том моменте, он и в оригинале был довольно странный. -)
Поддерживаю.
Я действительно не понимаю тех людей, которые из-за озвучки ТРЕЙЛЕРА уже ненавидят перевод. Сколько даже не пытался понять. Невтерпеж?
Ах, да, хочу дать совет Карусельникам: Пусть заранее закроют форум как минимум на неделю, а то хейтеры набИгут и забомбят форум от НЕНАВИСТИ. Лютой и бешеной.
Не в обиду никому, но принцип "Не читал, но осуждаю" глуп в этом плане.

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 07:54

но отличия в голосе очень большие

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 08:29

jbond писал(а):но отличия в голосе очень большие
В голосе да, а в смехе не очень :)

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 08:35

думаю по смеху нельзя определить голос так как голос смеха пинки и рэйнбоу в кадре из 5 серии вообще странно звучит мужским голосом на 5 секунде трейлера

Аватара пользователя
Polkin
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 10 дек 2011 19:40

Сообщение Polkin » 01 янв 2012 08:57

Ничего, завтра посмотрим, что они там наозвучивали.

Аватара пользователя
Spectrum
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 24 дек 2011 10:15
Контактная информация:

Сообщение Spectrum » 01 янв 2012 09:02

Кстати, понравилась френч версия. Классная озвучка, голоса подобраны супер. Почему в рашке не так???


jbond

Re:

Сообщение jbond » 01 янв 2012 09:17

Spectrum писал(а):Кстати, понравилась френч версия. Классная озвучка, голоса подобраны супер. Почему в рашке не так???

в русской версии голоса почти такие же у AJ точно

Аватара пользователя
Spectrum
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 24 дек 2011 10:15
Контактная информация:

Сообщение Spectrum » 01 янв 2012 09:23

У AJ мб и схоже, у Деши судя по смеху - фейл)

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 09:28

ну точно у Дэш голос совсем детский

Аватара пользователя
Дрейк
Сообщения: 662
Зарегистрирован: 31 июл 2011 17:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение Дрейк » 01 янв 2012 09:37

Spectrum писал(а):Кстати, понравилась френч версия. Классная озвучка, голоса подобраны супер. Почему в рашке не так???
Им петь явно тяжело. Не смотря на то, что возможно им это нормально, их голоса натянуты и очень выточенны. Толи это обработка, толи действительно талант.
Их слова едва удаётся распевать под музыку, ибо малейшая ошибка привела бы к нарушению ритма. Честно скажу, это удивительно.

Аватара пользователя
Spectrum
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 24 дек 2011 10:15
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Spectrum » 01 янв 2012 09:45

Дрейк писал(а):
Spectrum писал(а):Кстати, понравилась френч версия. Классная озвучка, голоса подобраны супер. Почему в рашке не так???
Им петь явно тяжело. Не смотря на то, что возможно им это нормально, их голоса натянуты и очень выточенны. Толи это обработка, толи действительно талант.
Их слова едва удаётся распевать под музыку, ибо малейшая ошибка привела бы к нарушению ритма. Честно скажу, это удивительно.
Вот, ты тоже под впечатлением от их озвучки?)

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 09:49

Это потрясающе! Как я завидую своей маме))) Она может смотреть это и наслаждаться:)

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 09:49

я думал женщины такое не смотрят тем более взрослые тем более мамы

Аватара пользователя
Дрейк
Сообщения: 662
Зарегистрирован: 31 июл 2011 17:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Дрейк » 01 янв 2012 09:50

Spectrum писал(а):Вот, ты тоже под впечатлением от их озвучки?)
В огромнейшем. И даже больше, мне даже захотелось попробовать перепеть XD Но я лучше оставлю эти попытки)
jbond писал(а):я думал женщины такое не смотрят тем более взрослые тем более мамы
Этот сериал однако никому не запрещён, а остальное - дело вкуса.

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 10:17

Моя мама француженка и она очень любит мультики :)

Аватара пользователя
Spectrum
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 24 дек 2011 10:15
Контактная информация:

Re:

Сообщение Spectrum » 01 янв 2012 10:17

jbond писал(а):я думал женщины такое не смотрят тем более взрослые тем более мамы
Да как сказать. Я приобщал подруг и шанс 1/3. Тоесть из трех кому показывал млп, начала смотреть одна =/
А вообще мама друга смотрит на работе с сабами.

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 10:20

мда куда мир катится

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 10:25

jbond писал(а):мда куда мир катится
В лучшую сторону)))

jbond

Сообщение jbond » 01 янв 2012 10:28

мой знакомый после 5 минут сказал фигня для девочек хот я ему 2 раза показывал
сначала 1 серию 2 сезона потом первого это наверно дело возраста ему всего 13

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re:

Сообщение Darth Prevedus » 01 янв 2012 15:20

jbond писал(а):я думал женщины такое не смотрят тем более взрослые тем более мамы
Ну, если у меня бабушка 62 года смотрит и тащится...

Аватара пользователя
Dallase
Сообщения: 1201
Зарегистрирован: 17 ноя 2011 07:58
Откуда: Ростов-на-Дону

Сообщение Dallase » 01 янв 2012 16:47

Чирть, французская озвучка реальный вин :) Думаю, не уступает в оригинале не в чем. Даже абсолютно не зная языка, сразу видно что интонация хорошо поставлена и не фальшивит нигде. Ведь русские тоже так могут... но только люди, не компании всякие, официально у нас лажают обычно) Пример: любая компьютерная игра)

И кстати, вы удивляетесь, что это могут смотреть мамы после того, как знаете, что это смотрят даже некоторые сорокалетние мужики?

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re: MLP:FIM на русском языке??? Всё может быть!

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 18:03


Ещё одно бесполезное дело :)
Серия уже озвучена Fox Hole, а я блин озвучил, потому что она мне подвернулась :(
Далее буду озвучивать не озвученные или озвученные jbond
Но скорее всего завяжу с озвучкой :)
особенно если Карусель замечательно озвучит (вероятно так оно и будет)

Аватара пользователя
iscander_s
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 12 авг 2011 06:05
Контактная информация:

Сообщение iscander_s » 01 янв 2012 18:30

Я думаю что серию "Вечеринка для одного", либо вообще не покажут либо отцензурят. Там ведь очень "заботятся о детях" и любой шок контент режут. На бордах даже проскакивала информация что серию "Зеленый не твой цвет" Спа сцены покрамсали на куски из-за "черезмерной сексуальности некоторых сцен" sic

Хотя, честно признаться, печально известную третью серию второго сезона даже и я бы на детский канал не пустил :)

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 18:40

iscander_s писал(а):Я думаю что серию "Вечеринка для одного", либо вообще не покажут либо отцензурят. Там ведь очень "заботятся о детях" и любой шок контент режут. На бордах даже проскакивала информация что серию "Зеленый не твой цвет" Спа сцены покрамсали на куски из-за "черезмерной сексуальности некоторых сцен" sic

Хотя, честно признаться, печально известную третью серию второго сезона даже и я бы на детский канал не пустил :)
Мда... А я думаю покажут,если только озвучат более детско 0_0
"Зелёный не твой цвет" - покажут ещё как, это у нас мысли о сексуальности вылазиют :))) А детям то кого? Они в другом плане смотрят))) Хотя... Дети у нас больше нас знают, вот например Коломейцев Влад, который Скут озвучивал в 18 серии, он из детдома - я его только успевал от мата и пошлостей очищать :) вроде как исправился, но возможно только при мне)))
То есть для детей покажут, ведь показывают мульты и похуже)))
Особенно мой любимый "Аргай" (убийства и намёки на секс, а также клёвые приключения во времени)))

Аватара пользователя
Cocacola_idder
Сообщения: 2350
Зарегистрирован: 26 окт 2011 17:23
Откуда: Из глубин вашего подсознания (aka Москва)

Re: Re:

Сообщение Cocacola_idder » 01 янв 2012 18:41

AxelKauaid писал(а): Особенно мой любимый "Аргай" (убийства и намёки на секс, а также клёвые приключения во времени)))
И еще один человек, который смотрит Аргая.

Аватара пользователя
Dallase
Сообщения: 1201
Зарегистрирован: 17 ноя 2011 07:58
Откуда: Ростов-на-Дону

Re:

Сообщение Dallase » 01 янв 2012 18:45

iscander_s писал(а):Я думаю что серию "Вечеринка для одного", либо вообще не покажут либо отцензурят. Там ведь очень "заботятся о детях" и любой шок контент режут. На бордах даже проскакивала информация что серию "Зеленый не твой цвет" Спа сцены покрамсали на куски из-за "черезмерной сексуальности некоторых сцен" sic

Хотя, честно признаться, печально известную третью серию второго сезона даже и я бы на детский канал не пустил :)
"В вечеринке на одного" кроме пары безумных лиц вроде нет контента такого) А вот если вспомнить с каким лицом пони, работающие в спа делали маски Рэрити и Флаттершай, то... :D

Аватара пользователя
AxelKauaid
Сообщения: 1918
Зарегистрирован: 08 окт 2011 15:45
Откуда: Майма, Алтайский край
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение AxelKauaid » 01 янв 2012 18:46

Cocacola_idder писал(а):
AxelKauaid писал(а): Особенно мой любимый "Аргай" (убийства и намёки на секс, а также клёвые приключения во времени)))
И еще один человек, который смотрит Аргая.
Вау, я что не один такой? :З
Просто люблю мультсериалы про фурри, но смотрел я его на DVD :))) Я же коллекционирую мультсериалы.
Вся полка в них)))

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Re: MLP:FIM на русском языке??? Всё может быть!

Сообщение Darth Prevedus » 01 янв 2012 20:11

AxelKauaid писал(а): Ещё одно бесполезное дело :)
Серия уже озвучена Fox Hole, а я блин озвучил, потому что она мне подвернулась :(
Далее буду озвучивать не озвученные или озвученные jbond
Но скорее всего завяжу с озвучкой :)
особенно если Карусель замечательно озвучит (вероятно так оно и будет)
Ну почему же бесполезное? Пусть будет, как вариант.26-я мне ОЧЕНЬ понравилась. А Карусель уже переводом имён убила во мне все надежды и добила смехом РД и "Я" от ЭйДжей. Не будет там годной (для нас) озвучки. Впрочем, завтра увижу. Кто бы списал и на торрент потом залил...

Аватара пользователя
iscander_s
Сообщения: 58
Зарегистрирован: 12 авг 2011 06:05
Контактная информация:

Сообщение iscander_s » 01 янв 2012 21:11

Жесть, только что погуглил, и даже в арабской локализации не перевели ни имена, ни названия мест.
Darth Prevedus - я буду захватывать Карусель, и в эту тему буду ссылки скидывать

Аватара пользователя
Dallase
Сообщения: 1201
Зарегистрирован: 17 ноя 2011 07:58
Откуда: Ростов-на-Дону

Сообщение Dallase » 01 янв 2012 21:54

Ох, я поражен, что арабская локализация вообще есть :)

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re:

Сообщение BUzer » 01 янв 2012 23:11

Dallase писал(а):Ведь русские тоже так могут... но только люди, не компании всякие, официально у нас лажают обычно) Пример: любая компьютерная игра)
Вот не надо. Игры от Вальве переводятся по высшему классу. Озвучка Left 4 Dead не хуже оригинала, а Портал 2 вообще переведён божественно - мне русская версия нравится больше английской (допускаю, правда, что это эффект утёнка).

И да, я уверен, что будь наш дубляж озвучен теми же голосами, что и у французов, тут были бы тонны бугурта о совсем не имеющем ничего общего с оригиналом голосом Пинки.

Аватара пользователя
Darth Prevedus
Сообщения: 657
Зарегистрирован: 16 июл 2011 21:09
Откуда: Подмосковье
Контактная информация:

Сообщение Darth Prevedus » 01 янв 2012 23:46

BUzer писал(а):И да, я уверен, что будь наш дубляж озвучен теми же голосами, что и у французов, тут были бы тонны бугурта о совсем не имеющем ничего общего с оригиналом голосом Пинки.
Да уж, Пинки там непохожа... РД шикарна, остальные тоже отлично, а Пинки не очень.
Dallase писал(а):Ох, я поражен, что арабская локализация вообще есть :)
Ну, арабы не люди чтоли? У них кстати единственных в опенинге нет уходерущего "Май лител понэ" - всё на арабском
А у арабов есть всё вплоть до наших советских мультов в их переводе.
iscander_s писал(а):Darth Prevedus - я буду захватывать Карусель, и в эту тему буду ссылки скидывать
=)

Аватара пользователя
Spectrum
Сообщения: 238
Зарегистрирован: 24 дек 2011 10:15
Контактная информация:

Re:

Сообщение Spectrum » 02 янв 2012 00:01

Dallase писал(а):Чирть, французская озвучка реальный вин :) Ведь русские тоже так могут... но только люди, не компании всякие, официально у нас лажают обычно) Пример: любая компьютерная игра)
Deus Ex: Human Revolution перевели на ура. Голоса и интонации все подобраны мега круто.

jbond

Сообщение jbond » 02 янв 2012 06:06

ненадо наверно переозвучивать серии которые озвучал я если они итак нормальные тем более переводить 1 серию 2 недели я 2 серии в день вот и думайте
сегодня выложу озвучку с карусель

jbond

Сообщение jbond » 02 янв 2012 06:39

cтранно но почему-то в IP-TV плэере в программе нету совсем их и показывают совсем другое
у меня 2 канала таких так и на втором тоже их нету почему толи забыли включить в программу или просто
из за того что другой город

Аватара пользователя
Master
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 14:33

Сообщение Master » 02 янв 2012 09:28

Deus Ex: Human Revolution перевели на ура. Голоса и интонации все подобраны мега круто.

О_О! Ты, должно быть, не играл с оригинальной озвучкой? Русская озвучка Deus Ex: HR убога как и большинство озвучек локализованных игр.

Аватара пользователя
Дрейк
Сообщения: 662
Зарегистрирован: 31 июл 2011 17:03
Откуда: Москва
Контактная информация:

Re:

Сообщение Дрейк » 02 янв 2012 09:31

Master писал(а):О_О! Ты, должно быть, не играл с оригинальной озвучкой? Русская озвучка Deus Ex: HR убога как и большинство озвучек локализованных игр.
Не соглашусь. Озвучка действительно качественная, я бы даже сказал так - голос Адама в русской озвучке мне понравился больше, чем в английской. В Английской у него голос хриплый и тихий, в Русской - грубый басовый, но чёткий. Ему идёт быть русским!
Остальные персонажи так же хорошо озвучены, все эмоции переданы отлично, голоса чёткие и приятные на слух.

Ответить