[Обсуждение] Прогнозы и новости по 4 сезону от "Карусели"
- Виэн
- Сообщения: 78
- Зарегистрирован: 21 май 2013 09:32
- Откуда: Москва
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Спасибо Вам, RomNick, и Вам, Виэн, за информацию!
Мозгом чую, что причина задержки кроется именно в замене Шороховой. Наверное, в самый последний момент (т.е. перед началом дублирования) её выгнали/она сама ушла/что-то ещё, а подходящей замены до сих пор (не дай Бог!) не нашли.
Мозгом чую, что причина задержки кроется именно в замене Шороховой. Наверное, в самый последний момент (т.е. перед началом дублирования) её выгнали/она сама ушла/что-то ещё, а подходящей замены до сих пор (не дай Бог!) не нашли.
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
- Spirik
- Сообщения: 455
- Зарегистрирован: 06 янв 2012 17:23
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 516
- Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Возможно, это предположение покажется абсурдным, но... может быть, Ольгу Голованову на студии дубляжа от Первого канала обругали за то, что она исправила свои же ошибки на ДРУГОЙ студии дубляжа? И она там впала в немилость?
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Сомневаюсь, что они вообще об этом знают. И даже если каким-то образом узнают - всем будет пофиг.RomNick писал(а):Возможно, это предположение покажется абсурдным, но... может быть, Ольгу Голованову на студии дубляжа от Первого канала обругали за то, что она исправила свои же ошибки на ДРУГОЙ студии дубляжа? И она там впала в немилость?
Я всё-таки больше склоняюсь к той версии, что что-то случилось с Шороховой (не дай Бог).
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Вряд ли дело в Шороховой. Замены быстро находят. Вероятно в этот раз есть какие-то другие проблемы. Тем более, что Ольга Сергеевна говорила, что-то о том, что новые сезоны уже точно не будет режиссировать Чебатуркина. Какие сезоны она режиссировала - хз. Может в зимний сезон Карусель решила раскошелится на другие мультики, а Пони - позже... Такое тоже вполне возможно.
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re:
Чебатуркина была режиссёром дубляжа? О_о Наверное, Голованова что-то перепутала. А может и нет...ALEKSKV писал(а):Вряд ли дело в Шороховой. Замены быстро находят. Вероятно в этот раз есть какие-то другие проблемы. Тем более, что Ольга Сергеевна говорила, что-то о том, что новые сезоны уже точно не будет режиссировать Чебатуркина. Какие сезоны она режиссировала - хз. Может в зимний сезон Карусель решила раскошелится на другие мультики, а Пони - позже... Такое тоже вполне возможно.
Ладно, будем надеяться, что все актёры останутся на месте (это самое главное. Потеря той же Шороховой или, упаси Господи, Чебатуркиной будет невосполнимой) и что это всё просто "временной сдвиг".
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Когда приезжала Ольга Сергеевна, мне передали следующую информацию.
Чебатуркина была режиссёром дубляжа, то ли какого-то одного сезона, то ли всех трёх и то, что новый сезон точно будет режиссировать не она. Вот как то так.
Для меня будет не великая потеря если заменят Брохман на кого-нибудь. А с остальными - да. Самое ужасное будет потерять Чебатуркину или Голованову. Не дай бог ещё и сменят Прозоровского с Вальцем. Этого я тоже не переживу.
Чебатуркина была режиссёром дубляжа, то ли какого-то одного сезона, то ли всех трёх и то, что новый сезон точно будет режиссировать не она. Вот как то так.
Для меня будет не великая потеря если заменят Брохман на кого-нибудь. А с остальными - да. Самое ужасное будет потерять Чебатуркину или Голованову. Не дай бог ещё и сменят Прозоровского с Вальцем. Этого я тоже не переживу.
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Я про кристальную Империю(1,2)
Очень разочаровал Шайнинг Армор. Не смотря на обстановку в Империи, у него достаточно (слишком) спокойный голос.
Сразу видно что он какой-то простачок-пофигист. В остальных сериях озвучка его гораздо лучше. Актёр не вжился в образ? У остальных поняш всё отлично.
Очень разочаровал Шайнинг Армор. Не смотря на обстановку в Империи, у него достаточно (слишком) спокойный голос.
Сразу видно что он какой-то простачок-пофигист. В остальных сериях озвучка его гораздо лучше. Актёр не вжился в образ? У остальных поняш всё отлично.
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Апну-ка я эту тему, ибо давно не обновлялась =)))
Может быть немного оффтоп (не нашёл другой подходящей темы), но как вам такая русская адаптация Grand Galloping Gala - "Большой Беговой Бал"? И аллитѐрация сохраняется (тем более, русская буква Б чем-то похожа на G), и смысл сохранён почти полностью… А "грандиозный бал-галаконцерт" в переводе Карусели - это, конечно, нечто… =)))
Честно говоря, я об этом писал ещё три недели назад в теме "Что хуже всего получилось у Карусели в переводе?", но мне почему-то не ответили. И кстати, я уже начинаю догадываться (даже уверен на ~85-90%), по какой причине на Карусели задерживается показ 4 сезона МЛП… Вот только не знаю, можно ли о ней писать на форуме…
Может быть немного оффтоп (не нашёл другой подходящей темы), но как вам такая русская адаптация Grand Galloping Gala - "Большой Беговой Бал"? И аллитѐрация сохраняется (тем более, русская буква Б чем-то похожа на G), и смысл сохранён почти полностью… А "грандиозный бал-галаконцерт" в переводе Карусели - это, конечно, нечто… =)))
Честно говоря, я об этом писал ещё три недели назад в теме "Что хуже всего получилось у Карусели в переводе?", но мне почему-то не ответили. И кстати, я уже начинаю догадываться (даже уверен на ~85-90%), по какой причине на Карусели задерживается показ 4 сезона МЛП… Вот только не знаю, можно ли о ней писать на форуме…
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re:
Читал Ваш пост в той теме. Мне адаптация понравилась.)Мусоргский писал(а):Апну-ка я эту тему, ибо давно не обновлялась =)))
Может быть немного оффтоп (не нашёл другой подходящей темы), но как вам такая русская адаптация Grand Galloping Gala - "Большой Беговой Бал"? И аллитѐрация сохраняется (тем более, русская буква Б чем-то похожа на G), и смысл сохранён почти полностью… А "грандиозный бал-галаконцерт" в переводе Карусели - это, конечно, нечто… =)))
Честно говоря, я об этом писал ещё три недели назад в теме "Что хуже всего получилось у Карусели в переводе?", но мне почему-то не ответили. И кстати, я уже начинаю догадываться (даже уверен на ~85-90%), по какой причине на Карусели задерживается показ 4 сезона МЛП… Вот только не знаю, можно ли о ней писать на форуме…
Неужели нет никаких новостей о дубляже?
- BUzer
- Сообщения: 1900
- Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
- Откуда: Россия, Владивосток
- Контактная информация:
Re:
Как-то не очень, такое ощущение, что там все бегают. Слово "галоп" в оригинале имело смысл только как лошадиное словечко для названия, а на самом балу ведь ничего не было, непосредственно связанного с галопом или бегом. У тебя же лошадиное словечко пропало, но бег от него остался, который тут теперь вообще не пришей кобыле хвост.Мусоргский писал(а):как вам такая русская адаптация Grand Galloping Gala - "Большой Беговой Бал"?
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: Re:
Значит надо придумать какой-нибудь лошадиный термин, начинающийся с буквы "Б".BUzer писал(а):Как-то не очень, такое ощущение, что там все бегают. Слово "галоп" в оригинале имело смысл только как лошадиное словечко для названия, а на самом балу ведь ничего не было, непосредственно связанного с галопом или бегом. У тебя же лошадиное словечко пропало, но бег от него остался, который тут теперь вообще не пришей кобыле хвост.
Например, "Большой Битюжный Бал". :-)))
Новостей нет, но… я всё равно почти уверен, почему их нет… у-ха-ха-ха-хааааа!!!!!!iDanny писал(а):Неужели нет никаких новостей о дубляже?
- Greeny Sing
- Сообщения: 2976
- Зарегистрирован: 19 июл 2014 12:18
- Откуда: Кантерлот
- [BC]afGun
- Сообщения: 10107
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Посмотрел первые две серии четвёртого сезона в озвучке от "GALA Voices" - посчитал этот вариант наиболее приемлемым из существующих.
Вкратце: понравился (даже очень) только Дискорд. Не знаю, как насчёт перевода, но сама озвучка, мягко говоря, плоховата. После "Карусели" - ощущение действительно второсортного продукта ("А что вы хотели, мы же работали на голом энтузиазме, дабы защитить неокрепшие умы юных брони от ужасной "ракосели"!). Голоса до жути однообразны (не поймёшь, то ли они не выспались, то ли они подвыпившие - ИМХО), с эмоциями полный бардак, ну и самое главное - очень плохое (по отношению к "Карусели") качество звукозаписи: эхо, приглушённая оригинальная дорожка и прочие прелести доморощенной "студии молодых талантов" наличествуют.
То же самое с предыдущими сезонами; от фразы Пинки в серии про сбежавшую Эпплджек "Есть чем подтереться?" поперхнулся. В РР ситуация получше.
Не спорю, перевод, скорее всего, точнее (хотя, тут тоже есть вопросы - непонятно, какое отношение "Есть еда/перекусить?" имеет к "подтереться"), но для меня всё перечисленное является недопустимым при просмотре сего шедеврального мультфильма. Единственное, на что годится этот и любой другой фандабы - временная альтернатива до выхода "Каруселевского" дубляжа.
ЗЫ Услышав в заставке "Милая пони" - отсылку к "жуткой тоталитарной ракосельной озвучке" - поперхнулся второй раз.
Вкратце: понравился (даже очень) только Дискорд. Не знаю, как насчёт перевода, но сама озвучка, мягко говоря, плоховата. После "Карусели" - ощущение действительно второсортного продукта ("А что вы хотели, мы же работали на голом энтузиазме, дабы защитить неокрепшие умы юных брони от ужасной "ракосели"!). Голоса до жути однообразны (не поймёшь, то ли они не выспались, то ли они подвыпившие - ИМХО), с эмоциями полный бардак, ну и самое главное - очень плохое (по отношению к "Карусели") качество звукозаписи: эхо, приглушённая оригинальная дорожка и прочие прелести доморощенной "студии молодых талантов" наличествуют.
То же самое с предыдущими сезонами; от фразы Пинки в серии про сбежавшую Эпплджек "Есть чем подтереться?" поперхнулся. В РР ситуация получше.
Не спорю, перевод, скорее всего, точнее (хотя, тут тоже есть вопросы - непонятно, какое отношение "Есть еда/перекусить?" имеет к "подтереться"), но для меня всё перечисленное является недопустимым при просмотре сего шедеврального мультфильма. Единственное, на что годится этот и любой другой фандабы - временная альтернатива до выхода "Каруселевского" дубляжа.
ЗЫ Услышав в заставке "Милая пони" - отсылку к "жуткой тоталитарной ракосельной озвучке" - поперхнулся второй раз.
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Боже! Не насилуйте уши Гала Войсами. Там с какой-то серии пойдёт дубляж с выпилом центрального канала, где потерялась половина звука.iDanny писал(а):Посмотрел первые две серии четвёртого сезона в озвучке от "GALA Voices" - посчитал этот вариант наиболее приемлемым из существующих.
Вкратце: понравился (даже очень) только Дискорд. Не знаю, как насчёт перевода, но сама озвучка, мягко говоря, плоховата. После "Карусели" - ощущение действительно второсортного продукта ("А что вы хотели, мы же работали на голом энтузиазме, дабы защитить неокрепшие умы юных брони от ужасной "ракосели"!). Голоса до жути однообразны (не поймёшь, то ли они не выспались, то ли они подвыпившие - ИМХО), с эмоциями полный бардак, ну и самое главное - очень плохое (по отношению к "Карусели") качество звукозаписи: эхо, приглушённая оригинальная дорожка и прочие прелести доморощенной "студии молодых талантов" наличествуют.
То же самое с предыдущими сезонами; от фразы Пинки в серии про сбежавшую Эпплджек "Есть чем подтереться?" поперхнулся. В РР ситуация получше.
Не спорю, перевод, скорее всего, точнее (хотя, тут тоже есть вопросы - непонятно, какое отношение "Есть еда/перекусить?" имеет к "подтереться"), но для меня всё перечисленное является недопустимым при просмотре сего шедеврального мультфильма. Единственное, на что годится этот и любой другой фандабы - временная альтернатива до выхода "Каруселевского" дубляжа.
ЗЫ Услышав в заставке "Милая пони" - отсылку к "жуткой тоталитарной ракосельной озвучке" - поперхнулся второй раз.
Где-то вот здесь я хорошо расписал все их недостатки - http://tabun.everypony.ru/blog/dubbing/113381.html
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Может, есть более адекватные озвучки? Честно, приятнее смотреть одноголосу закадровую (!), или даже на украинском (что, конечно, не дело: с тем же успехом можно смотреть на английском), чем все эти фандабы.
Крайшл, я так понимаю, только песни дублируют? Не нашёл вариант с их дубляжом на трекере.
Крайшл, я так понимаю, только песни дублируют? Не нашёл вариант с их дубляжом на трекере.
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Трина Дубовицкая и конечно же KidZoneTV! Только второй вариант пока не выложен в сеть, да и записали не всё.iDanny писал(а):Может, есть более адекватные озвучки? Честно, приятнее смотреть одноголосу закадровую (!), или даже на украинском (что, конечно, не дело: с тем же успехом можно смотреть на английском), чем все эти фандабы.
Крайшл, я так понимаю, только песни дублируют? Не нашёл вариант с их дубляжом на трекере.
KidZoneTV есть для полнометражки Rainbow Rocks! Так же на полнометр есть своя собственная озвучка)
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
О КидЗоне я и говорил. Действительно, вполне съедобная озвучка даже несмотря на то, что озвучивает один человек. Потому что слышно, что озвучивает действительно профессиональная актриса. Но этот перевод слишком hard to find. Как я понимаю, этот канал транслируется только в Эстонии и не имеет онлайн-версии?ALEKSKV писал(а):Трина Дубовицкая и конечно же KidZoneTV! Только второй вариант пока не выложен в сеть, да и записали не всё.
KidZoneTV есть для полнометражки Rainbow Rocks! Так же на полнометр есть своя собственная озвучка)
Трина Дубовицкая - а-аргх... Все ужасы "ГАЛА-Голосов", помноженные на одноголость. Бе. Мне её ЭГ1 хватило.
Безысходность какая-то. Думал: "Чёрт с ней, с "Каруселью". Нет больше сил терпеть. Посмотрю с другой рзвучкой. В Интернете же есть куча фандабов, так яро восхваляемых брони!"... Ага, не тут-то было.
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Ты же в России живёшь, чувак… =)))iDanny писал(а):Безысходность какая-то. Думал: "Чёрт с ней, с "Каруселью". Нет больше сил терпеть. Посмотрю с другой рзвучкой. В Интернете же есть куча фандабов, так яро восхваляемых брони!"... Ага, не тут-то было.
Если даже кто сделает самые качественные перевод и озвучку с максимальным приближением к оригиналу, их всё равно будут ругать, менталитет у нас такой =)))
Последний раз редактировалось Мусоргский 09 фев 2015 04:05, всего редактировалось 1 раз.
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Да я не ругаю. И у "Карусели", и у фандабов есть своим объективные достоинства и недостатки.Мусоргский писал(а):Ты же в России живёшь, чувак… =)))
Если даже кто сделает самые качественные перевод и озвучку с максимальным приближением к оригиналу, их всё равно будут ругать, менталитет у нас такой =)))
Удивляет сам факт отсутствия нормальной альернативы "Карусели". Вернее, не "нормальной альтернативы", а чего-то хотя бы на уровне "Карусели".
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Я 4 сезон с Триной смотрел. Как видите - не умер) После КидЗона её озвучка действительно воспринимается хуже.
Кидзон будет, когда доберусь до коллекционки 4 сезона, но чувствую, что тогда уже и дубляж появится.
А что у нас ещё из альтернатив? Пара серий от Shezzy Paw. Его озвучку - не перевариваю и не рекомендую. 15 серий от Jbonda, собственно никнейм уже о многом говорит)
Кидзон будет, когда доберусь до коллекционки 4 сезона, но чувствую, что тогда уже и дубляж появится.
А что у нас ещё из альтернатив? Пара серий от Shezzy Paw. Его озвучку - не перевариваю и не рекомендую. 15 серий от Jbonda, собственно никнейм уже о многом говорит)
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
В тему.
Комментарий к раздаче 4-го сезона с VO в исполнении Дубовицкой:
Если у "Голосов" в самом деле проблемы с аудио-дорожками, то придётся Трину слушать. Ничего, прорвёмся.
Комментарий к раздаче 4-го сезона с VO в исполнении Дубовицкой:
Видать, действительно хорошая озвучка. Народ одобряет!Хорошая озвучка. Теперь никакая ракосель и даром не нужна.
Если у "Голосов" в самом деле проблемы с аудио-дорожками, то придётся Трину слушать. Ничего, прорвёмся.
- [BC]afGun
- Сообщения: 10107
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
У "Голосов" проблемы не только с дорожками). Тут, кстати, ещё появилось небольшое обсуждение их творчества http://vk.com/martynjr?w=wall5686681_8470%2Fall
У Трины тоже есть некоторые минусы. Часто заметен акцент в произношении, но поверьте, лет 5 назад он был у неё намного выраженнее. Насколько мне известно у неё образование по данному направлению.
У Трины тоже есть некоторые минусы. Часто заметен акцент в произношении, но поверьте, лет 5 назад он был у неё намного выраженнее. Насколько мне известно у неё образование по данному направлению.
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Итак, я знаю причину задержки премьеры 4-го сезона МЛП на "Карусели"! Расскажу о ней завтра вечером, а пока потомитесь в ожидании и поностальгируйте по аваланшам-пистолетам =)))
Последний раз редактировалось Мусоргский 11 фев 2015 13:54, всего редактировалось 1 раз.
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Заинтриговали, тов. Мусоргский!
По поводу TIJI и перехода к ним прав на МЛП возникает много вопросов. Дубляж и дальше будет производиться ЗАО "Первый канал: Всемирная сеть"? Останутся ли старые актрисы и актёры? Что будет с качеством - может, аваланши и пистолеты покажутся цветочками? Если "Карусель" больше не причастна к МЛП, то откуда у них информация про "вторую половину 2015-го года"?
По поводу TIJI и перехода к ним прав на МЛП возникает много вопросов. Дубляж и дальше будет производиться ЗАО "Первый канал: Всемирная сеть"? Останутся ли старые актрисы и актёры? Что будет с качеством - может, аваланши и пистолеты покажутся цветочками? Если "Карусель" больше не причастна к МЛП, то откуда у них информация про "вторую половину 2015-го года"?
- Ruslan
- Сообщения: 1047
- Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Для "TiJi" это нормально, большая часть передач у них дублирована по заказу ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть", которые раньше транслировалась по "ТелеНяни"/"Карусели". Дубляж производится "Первым каналом" по заказу её дочерней компании ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть". "Карусель" отвечает только за показ My Little Pony и за методистов и психологов, которые проверяют текст перевода и содержание мультсериала/мультфильма, а также Карусель входит в ЗАО "Первый канал. Всемирная сеть" и "Всероссийской государственной телевизионной и радиовещательной компании" ("ВГТРК"), поэтому они решают и знают, когда покажут My Little Pony.iDanny писал(а):Заинтриговали, тов. Мусоргский!
По поводу TIJI и перехода к ним прав на МЛП возникает много вопросов. Дубляж и дальше будет производиться ЗАО "Первый канал: Всемирная сеть"? Останутся ли старые актрисы и актёры? Что будет с качеством - может, аваланши и пистолеты покажутся цветочками? Если "Карусель" больше не причастна к МЛП, то откуда у них информация про "вторую половину 2015-го года"?
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Итак, дорогие броняши, наступил момент истины! Прямо сейчас я хочу вам поведать всю правду о судьбе русской локализации нашего любимого мультсериала "Мои маленькие пони: Дружба - это чудо"!!!
Так вот. Дело в том, что всем нынешним русскоязычным детским ТВ, в том числе и "Каруселью", заправляет один очень серьёзный и неприступный товарищ. Я не буду здесь разглашать его имя-отчество-фамилию, скажу лишь, что все они начинаются с буквы "В". Ну так вот, этот коварный тип всей душой ненавидит всякие субкультуры и фанатские движения, и уж тем более посвящённые детским мультсериалам. Видите ли, он считает, что взрослые 30-летние мужики не должны вмешиваться в интересы детей. И вот когда он впервые узнал о том, что у "девчачье-цветастого" мультсериала "MLP: FiM" появилось сообщество брони-фанатов, он впал в ТАКУЮ бешеную ярость, что даже рассказывать не хочу. Поэтому он и решил отдать официальную русскую локализацию МЛП именно "Карусели", а не какому-нибудь другому телеканалу. Этим же и объясняются все фѐйлы в переводе 1-го сезона ("Лунная пони", "Нѐлли-Салли", "Аваланш", "Спустись с дерева", "Где можно достать пистолет…?", неговорящая стихами Зекора и т.п.), а также потерянные шутки, неверные интонации актрис и ужасная работа звукорежиссёра в некоторых сериях. Все эти "аваланши" и "пистолеты" были специально задуманы самим мистѐром ВВВ с одной умышленной целью - загубить, опозорить и распустить всё брони-сообщество. Кроме того, он убрал из сериала почти все слова типа "круто" и "офигенно" - опять же, чтобы "показать миру", что этот мультик в первую очередь ДЕТСКИЙ и не должен изобиловать подобными словечками. Никакие "психологи и методисты", о которых сказано в описании МЛП на сайте "Карусели", ни коим образом не участвовали в локализации МЛП - просто ТриВэ таким образом специально решил прикрыться, чтобы брони типа не устраивали никаких бугуртов относительно качества перевода, к тому же его жена работает как раз психологом и методистом.
Правда, потом, когда ВВВ всё же понял, что фанаты МЛП стали раздувать из-за "перловода" и без того банальные и однообразные бугурты, рейды и петиции, локализации 2-го и 3-го сезонов он всё-таки сделал более приличными - правда, опять же не без своих "фирменных" умышленных ляпов. Кстати, помните, в серии 2-го сезона про новорожденных пони была такая фраза - "Как определить, кто из них пегас, а кто - единорог?" (вместо "Как получилось, что один из них пегас, а другой - единорог?")? Так вот, это был не просто спецляп, а кое-какая аллюзия: летом 2012 года, за полгода до премьеры 2-го сезона МЛП на "Карусели", у одной подруги ВВВ родились два близнеца (мальчик и девочка), и когда он приехал к ним в гости (а одеты они были одинаково), он внезапно перепутал их полы - все гости так дико смеялись после этого, что ТриВэ не удержался отразить этот случай в переводе МЛП. =))) А ещё в одной серии неведомо зачем было зацензурено слово "хаос" - так вот, это потому, что сам ВВВ его употребляет как раз для обозначения излишнего засилья молодёжных субкультур, типа: "В Интѐрнѐте кругом один хаос, везде всякие фанатские группировки, даже у детских мультиков! Не хочу, чтобы дети об этом знали, поэтому вырежу это слово из МЛП!".
А теперь что касается задержки 4-го сезона. Всё дело в том, что в знак протеста против существования брони-сообщества у ВВВ есть договор с "Каруселью" и Hasbro о том, чтобы официальная русская премьера каждого нового сезона МЛП начиналась ТОЛЬКО после премьеры СЛЕДУЮЩЕГО сезона в Америке. Мол, "зачем нужна русская локализация для брони, если они и так знают английский и смотрят МЛП в оригинальной озвучке или с субтитрами, а дети могут и подождать, им-то всё равно". То есть, если выход оригинального 5-го сезона запланирован на весну этого года, значит, и 4-й сезон от "Карусели" следует ждать не раньше примерно июня 2015 (скорее всего, осенью). И кстати, премьера самого первого сезона МЛП на "Карусели" на самом деле изначально вообще планировалась на майские праздники 2011 года, но по вышеупомянутой причине её перенесли аж на Новый 2012-й год.
Такие вот дела, (же)ребята!!! Так что дело вовсе не в TiJi, не в Шороховой, не в смене студии дубляжа, не во "взрослости", не в зомбирующе ярких цветах, не в сложных песнях и уж тем более никак не в экономическом кризисе!!! :-))) Хотите верьте, хотите считайте это полнейшим бредом и шизофренией, но это правда! xDDDDDDD
Так вот. Дело в том, что всем нынешним русскоязычным детским ТВ, в том числе и "Каруселью", заправляет один очень серьёзный и неприступный товарищ. Я не буду здесь разглашать его имя-отчество-фамилию, скажу лишь, что все они начинаются с буквы "В". Ну так вот, этот коварный тип всей душой ненавидит всякие субкультуры и фанатские движения, и уж тем более посвящённые детским мультсериалам. Видите ли, он считает, что взрослые 30-летние мужики не должны вмешиваться в интересы детей. И вот когда он впервые узнал о том, что у "девчачье-цветастого" мультсериала "MLP: FiM" появилось сообщество брони-фанатов, он впал в ТАКУЮ бешеную ярость, что даже рассказывать не хочу. Поэтому он и решил отдать официальную русскую локализацию МЛП именно "Карусели", а не какому-нибудь другому телеканалу. Этим же и объясняются все фѐйлы в переводе 1-го сезона ("Лунная пони", "Нѐлли-Салли", "Аваланш", "Спустись с дерева", "Где можно достать пистолет…?", неговорящая стихами Зекора и т.п.), а также потерянные шутки, неверные интонации актрис и ужасная работа звукорежиссёра в некоторых сериях. Все эти "аваланши" и "пистолеты" были специально задуманы самим мистѐром ВВВ с одной умышленной целью - загубить, опозорить и распустить всё брони-сообщество. Кроме того, он убрал из сериала почти все слова типа "круто" и "офигенно" - опять же, чтобы "показать миру", что этот мультик в первую очередь ДЕТСКИЙ и не должен изобиловать подобными словечками. Никакие "психологи и методисты", о которых сказано в описании МЛП на сайте "Карусели", ни коим образом не участвовали в локализации МЛП - просто ТриВэ таким образом специально решил прикрыться, чтобы брони типа не устраивали никаких бугуртов относительно качества перевода, к тому же его жена работает как раз психологом и методистом.
Правда, потом, когда ВВВ всё же понял, что фанаты МЛП стали раздувать из-за "перловода" и без того банальные и однообразные бугурты, рейды и петиции, локализации 2-го и 3-го сезонов он всё-таки сделал более приличными - правда, опять же не без своих "фирменных" умышленных ляпов. Кстати, помните, в серии 2-го сезона про новорожденных пони была такая фраза - "Как определить, кто из них пегас, а кто - единорог?" (вместо "Как получилось, что один из них пегас, а другой - единорог?")? Так вот, это был не просто спецляп, а кое-какая аллюзия: летом 2012 года, за полгода до премьеры 2-го сезона МЛП на "Карусели", у одной подруги ВВВ родились два близнеца (мальчик и девочка), и когда он приехал к ним в гости (а одеты они были одинаково), он внезапно перепутал их полы - все гости так дико смеялись после этого, что ТриВэ не удержался отразить этот случай в переводе МЛП. =))) А ещё в одной серии неведомо зачем было зацензурено слово "хаос" - так вот, это потому, что сам ВВВ его употребляет как раз для обозначения излишнего засилья молодёжных субкультур, типа: "В Интѐрнѐте кругом один хаос, везде всякие фанатские группировки, даже у детских мультиков! Не хочу, чтобы дети об этом знали, поэтому вырежу это слово из МЛП!".
А теперь что касается задержки 4-го сезона. Всё дело в том, что в знак протеста против существования брони-сообщества у ВВВ есть договор с "Каруселью" и Hasbro о том, чтобы официальная русская премьера каждого нового сезона МЛП начиналась ТОЛЬКО после премьеры СЛЕДУЮЩЕГО сезона в Америке. Мол, "зачем нужна русская локализация для брони, если они и так знают английский и смотрят МЛП в оригинальной озвучке или с субтитрами, а дети могут и подождать, им-то всё равно". То есть, если выход оригинального 5-го сезона запланирован на весну этого года, значит, и 4-й сезон от "Карусели" следует ждать не раньше примерно июня 2015 (скорее всего, осенью). И кстати, премьера самого первого сезона МЛП на "Карусели" на самом деле изначально вообще планировалась на майские праздники 2011 года, но по вышеупомянутой причине её перенесли аж на Новый 2012-й год.
Такие вот дела, (же)ребята!!! Так что дело вовсе не в TiJi, не в Шороховой, не в смене студии дубляжа, не во "взрослости", не в зомбирующе ярких цветах, не в сложных песнях и уж тем более никак не в экономическом кризисе!!! :-))) Хотите верьте, хотите считайте это полнейшим бредом и шизофренией, но это правда! xDDDDDDD
- Hanway
- Сообщения: 46
- Зарегистрирован: 04 июл 2011 11:55
Да уж. Поток фантазии школьника в чистом виде.
Давно не читал столь феерического бреда.
Не ты ли участвовал в этом спектакле абсурда?
https://www.youtube.com/watch?v=iQY4ImhNCwM
Давно не читал столь феерического бреда.
Не ты ли участвовал в этом спектакле абсурда?
https://www.youtube.com/watch?v=iQY4ImhNCwM
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Лол. Я бы опроверг всё, что выше сказано, но мне лень. Хотя, почему бы и нет? У меня есть как минимум инфа, что закупали 1 сезон в ноябре 2011 года.
О задержке 4 сезона из-за не вышедшего пятого - бред. Просто после выхода 5 сезона, права на 4 сезон дешевле обойдутся и всего лишь.
Слово "Хаос" никто не цензурил. Оно само по себе на русском языке будет означать "беспорядок". Никто не калечил перевод первого сезона по чьей-то прихоти. Уже неоднократно обсуждалось, что делался он на дешёвой студии неизвестного происхождения. Переводчик был упорот, точнее это был какой-то студент практикант судя по всему, опять же потому что дешевле. Путал такие вещи, как "defeated" и "defender" , "for thousand" и "four thousand".
Да и с чего вдруг брони должны распасться и разломаться из-за неудачного русского дубляжа? Смешно. А те, кто и так не в теме оригинала, посмотрят в дубляже и как показала практика, многих вполне устраивает и плеваться от мультика не стали.
О задержке 4 сезона из-за не вышедшего пятого - бред. Просто после выхода 5 сезона, права на 4 сезон дешевле обойдутся и всего лишь.
Слово "Хаос" никто не цензурил. Оно само по себе на русском языке будет означать "беспорядок". Никто не калечил перевод первого сезона по чьей-то прихоти. Уже неоднократно обсуждалось, что делался он на дешёвой студии неизвестного происхождения. Переводчик был упорот, точнее это был какой-то студент практикант судя по всему, опять же потому что дешевле. Путал такие вещи, как "defeated" и "defender" , "for thousand" и "four thousand".
Да и с чего вдруг брони должны распасться и разломаться из-за неудачного русского дубляжа? Смешно. А те, кто и так не в теме оригинала, посмотрят в дубляже и как показала практика, многих вполне устраивает и плеваться от мультика не стали.
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Вот тебе на!
Аргументация конспирологического бреда в стиле Старикова.
Первый же вопрос: кто такой ВВВ?
Аргументация конспирологического бреда в стиле Старикова.
Первый же вопрос: кто такой ВВВ?
- [BC]afGun
- Сообщения: 10107
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Мусоргский:
Спойлер
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Hanway писал(а):Да уж. Поток фантазии школьника в чистом виде.
Давно не читал столь феерического бреда.
Не ты ли участвовал в этом спектакле абсурда?
https://www.youtube.com/watch?v=iQY4ImhNCwM
Лол. Я бы опроверг всё, что выше сказано, но мне лень. Хотя, почему бы и нет? У меня есть как минимум инфа, что закупали 1 сезон в ноябре 2011 года.
Другой реакции я и не ожидал =)))Аргументация конспирологического бреда в стиле Старикова.
Дык в том-то и дело, что закупили его лишь в ноябре 2011-го, но должны были ещё весной. И в мае должна была состояться уже премьера.ALEKSKV писал(а):У меня есть как минимум инфа, что закупали 1 сезон в ноябре 2011 года.
Ну вот, а я что говорю??? Всё это сам ВВВ и задумал!!! А откуда инфа про студента-практиканта?Никто не калечил перевод первого сезона по чьей-то прихоти. Уже неоднократно обсуждалось, что делался он на дешёвой студии неизвестного происхождения. Переводчик был упорот, точнее это был какой-то студент практикант судя по всему, опять же потому что дешевле. Путал такие вещи, как "defeated" и "defender" , "for thousand" и "four thousand".
Об этом на публичном форуме писать нельзя. Его и так знает вся Россия (как, впрочем, и автора этих строк), просто по всем понятной причине о нём нельзя упоминать даже на интѐрнѐт-форумах.iDanny писал(а):Первый же вопрос: кто такой ВВВ?
- [BC]afGun
- Сообщения: 10107
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Нет. До этого даже в планах не было.Мусоргский писал(а): Дык в том-то и дело, что закупили его лишь в ноябре 2011-го, но должны были ещё весной. И в мае должна была состояться уже премьера.
Тоже нет. Это стандартная практика закупки мульта на пробу. Купили, окупился. Значит можно студию и подороже взять. Инфа из своих источников и кругов.Мусоргский писал(а):Ну вот, а я что говорю??? Всё это сам ВВВ и задумал!!! А откуда инфа про студента-практиканта?
Это никто и звать его никак. Всё просто.Мусоргский писал(а): Об этом на публичном форуме писать нельзя. Его и так знает вся Россия (как, впрочем, и автора этих строк), просто по всем понятной причине о нём нельзя упоминать даже на интѐрнѐт-форумах.
P.S. Надо бы с СерГо связаться, пусть связи поднимет и тогда уже будет 100% опровержение.
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Откуда инфа?ALEKSKV писал(а):Нет. До этого даже в планах не было.
Кто такой? Может, он тогда тоже озвучит реальную причину задержки 4-го сезона?Надо бы с СерГо связаться, пусть связи поднимет и тогда уже будет 100% опровержение.
-
- Сообщения: 305
- Зарегистрирован: 24 июл 2014 09:43
- Откуда: Россия
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Покуда не будет расшифрована аббревиатура "ВВВ" либо не будет названа точная должность этого "Волан де Морта", всё остальное можно смело считать жирнейшим вбросом (или даже провокационной ложью).
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Его должность - заместитель председателя главы Сверхсекретной организации по делам детских, юношеских и молодёжных СМИ. Как-то так, точно не помню.iDanny писал(а):Покуда не будет расшифрована аббревиатура "ВВВ" либо не будет названа точная должность этого "Волан де Морта", всё остальное можно смело считать жирнейшим вбросом (или даже провокационной ложью).
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Это тот, кто организовал мне доступ к Ольге Головановой и возможность переписать реплики дубляжа. Он в этой сфере крутится и многое знает. Я на самом деле вообще мог не говорить про закупки и прочее, так как инфа конфиденциальная и я не хило так палюсь.Мусоргский писал(а):Кто такой? Может, он тогда тоже озвучит реальную причину задержки 4-го сезона?
- [BC]afGun
- Сообщения: 10107
- Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
- Откуда: Сыктывкар
- Контактная информация:
Мусоргский. Серьезно, тебя либо не учили пользоваться первичкой при высказывании крайне интересной информации и утверждении, либо ты просто тролль, устроивший вброс. И если первое тебе точно не добавляет авторитета, то второе еще и наказуемо.
Так что пока не будет предоставлено первички и затребованных пруфов, я предлагаю людям просто улыбаться и махать, но пропустить твою увлекательную историю мимо ушей.
Так что пока не будет предоставлено первички и затребованных пруфов, я предлагаю людям просто улыбаться и махать, но пропустить твою увлекательную историю мимо ушей.
- Виэн
- Сообщения: 78
- Зарегистрирован: 21 май 2013 09:32
- Откуда: Москва
- Мусоргский
- Сообщения: 1874
- Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
- Откуда: Столица Империи Зла
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Нууу, моя инфа ещё более конфидѐнциальная…ALEKSKV писал(а):Это тот, кто организовал мне доступ к Ольге Головановой и возможность переписать реплики дубляжа. Он в этой сфере крутится и многое знает. Я на самом деле вообще мог не говорить про закупки и прочее, так как инфа конфиденциальная и я не хило так палюсь.
Уважаемый BC[afGun], я понял, что ничего хорошего после публикации моей истории не выйдет. Удаляйте что ли мой пост и всё связанное обсуждение с ним… Не хочу всё-таки крупных холиваров, их и так в Рунѐте предостаточно… Заранее огромное спасибо.
- ALEKSKV
- Сообщения: 318
- Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05
Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 3
Называется: "Слышу звон, да не знаю где он". Пока что это выглядит именно так.Мусоргский писал(а):Нууу, моя инфа ещё более конфидѐнциальная…