[Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4)

Обсуждение старых и новых серий, субтитров, сюжета и всего связанного с My Little Pony: Friendship is Magic

Как вам 4-й сезон от Карусели?

Опрос закончился 19 сен 2015 21:31

Отлично, большой прогресс. Жду с нетерпением 5-й сезон!
77
77%
Очень хорошо, мне понравилось
10
10%
Неплохо (средненько)
7
7%
Плохо, мне не понравилось
1
1%
Ужасно!
5
5%
 
Всего голосов: 100

Tammy
Сообщения: 9709
Зарегистрирован: 09 окт 2013 03:00

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Tammy » 02 сен 2015 11:26

Где-нибудь уже можно посмотреть серии четвёртого сезона в дубляже? Ну там, на ютубе например. Если да - киньте, пожалуйста, ссылку.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 11:28

Tammy писал(а):Где-нибудь уже можно посмотреть серии четвёртого сезона в дубляже? Ну там, на ютубе например. Если да - киньте, пожалуйста, ссылку.
http://tabun.everypony.ru/blog/Official_dubbing/

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 12:39

Может, они к концу 4 сезона совсем "разогреются" и у нас будет великолепный дубляж Rainbow Rocks.

Аватара пользователя
Мусоргский
Сообщения: 1875
Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
Откуда: Столица Империи Зла

Сообщение Мусоргский » 02 сен 2015 12:52

А что случилось с названиями серий??? Ни в программе передач на сайте "Карусели", ни в самом мультике они почему-то не показываются.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re:

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 13:10

Мусоргский писал(а):А что случилось с названиями серий??? Ни в программе передач на сайте "Карусели", ни в самом мультике они почему-то не показываются.
Дык, так они в начале каждой серии показываются.
Последний раз редактировалось ELeschev 02 сен 2015 13:14, всего редактировалось 5 раз.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re:

Сообщение ALEKSKV » 02 сен 2015 13:10

Мусоргский писал(а):А что случилось с названиями серий??? Ни в программе передач на сайте "Карусели", ни в самом мультике они почему-то не показываются.
Изображение

Аватара пользователя
Мусоргский
Сообщения: 1875
Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
Откуда: Столица Империи Зла

Сообщение Мусоргский » 02 сен 2015 13:14

А в первой серии название не показали. Сам проверил только что.
Вернее, показали, но слишком поздно, уже через минуту после начала серии. Или так и в оригинале было?
Последний раз редактировалось Мусоргский 02 сен 2015 13:19, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re:

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 13:14

Мусоргский писал(а):А в первой серии название не показали. Сам проверил только что.
В первой тоже показали. Смотри скрин выше.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 13:23

Написать Ларисе Ефимовне, почему она ушла?

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re:

Сообщение ALEKSKV » 02 сен 2015 13:30

ELeschev писал(а):Написать Ларисе Ефимовне, почему она ушла?
И пусть не возвращается.
Да не позвали скорее и всё. Бюджет сократили.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: Re:

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 13:35

ALEKSKV писал(а):
ELeschev писал(а):Написать Ларисе Ефимовне, почему она ушла?
И пусть не возвращается.
Да не позвали скорее и всё. Бюджет сократили.
А как тебе Эйджей в исполнении Шороховой? И мне одному кажется, что Зекору всегда Шорохова и озвучивала?

Аватара пользователя
Hanway
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 04 июл 2011 11:55

Сообщение Hanway » 02 сен 2015 13:55

ELeschev, как твоё психическое заболевание называется?

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re:

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 14:21

Hanway писал(а):ELeschev, как твоё психическое заболевание называется?
Без комментариев.

Аватара пользователя
Spirit of magic
Сообщения: 2702
Зарегистрирован: 30 авг 2015 17:35
Откуда: Козацкая земля

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Spirit of magic » 02 сен 2015 14:27

Настолько любопытно было,как Карусель озвучит 4 сезон,что даже на работу на час позднее пошел,чтобы посмотреть эти серии.Думаю,через пару серий,когда все привыкнут к своим персонажам,озвучка исправится.А вот теперь охота дождаться выхода серий,где будут песни,и послушать их исполнение.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 14:56

Распишу серии по дням:
2. Princess Twilight Sparkle
3. Castle Mane-ia и Daring Don't
4. Flight to the Finish и Power Ponies
7. Bats! и Rarity Takes Manehattan
8. Pinkie Apple Pie и Rainbow Falls
9. Three's a Crowd и Pinkie Pride
10. Simple Ways и Filli Vanilli
11. Twilight Time и It Ain't Easy Being Breezies
14. Somepony to Watch Over Me и Maud Pie
15. For Whom the Sweetie Belle Toils и Leap of Faith
16. Testing, Testing, 1, 2, 3 и Trade Ya!
17. Inspiration Manifestation и Equestria Games
18. Twilight's Kingdom
Последний раз редактировалось ELeschev 02 сен 2015 15:07, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 15:04

ELeschev писал(а):
Tammy писал(а):Где-нибудь уже можно посмотреть серии четвёртого сезона в дубляже? Ну там, на ютубе например. Если да - киньте, пожалуйста, ссылку.
http://tabun.everypony.ru/blog/Official_dubbing/
Почему-то у TheDoctor Team получается всё, кхм, плохо. Не могут даже нормально записать передачу на телеканале. Качество плохое.

Рекомендую скачивать серии у ALEKS KV.
Hanway писал(а):ELeschev, как твоё психическое заболевание называется?
Его психическое заболевание называется "Публичный политик со стажем".

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 15:11

Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):
Tammy писал(а):Где-нибудь уже можно посмотреть серии четвёртого сезона в дубляже? Ну там, на ютубе например. Если да - киньте, пожалуйста, ссылку.
http://tabun.everypony.ru/blog/Official_dubbing/
Почему-то у TheDoctor Team получается всё, кхм, плохо. Не могут даже нормально записать передачу на телеканале. Качество плохое.

Рекомендую скачивать серии у ALEKS KV.
Hanway писал(а):ELeschev, как твоё психическое заболевание называется?
Его психическое заболевание называется "Публичный политик со стажем".
Просто Доктора записывали вещание с тюнера при помощи платы аудио- и видеозахвата, а наш Алекс писал только звук с IPTV и свёл его под свою раздачу, используя в качестве видеоряда американские WebDL.
Последний раз редактировалось ELeschev 02 сен 2015 15:15, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 15:15

ELeschev писал(а):Просто Доктора записывали вещание с тюнера при помощи платы видеозахвата, а наш Алекс писал только звук с IPTV и свёл его под свою раздачу, используя в качестве видеоряда американские WebDL.
И в итоге у них получилось мыльцо. Разве ALEKS KV записывал только звук?

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 15:15

Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):Просто Доктора записывали вещание с тюнера при помощи платы видеозахвата, а наш Алекс писал только звук с IPTV и свёл его под свою раздачу, используя в качестве видеоряда американские WebDL.
И в итоге у них получилось мыльцо. Разве ALEKS KV записывал только звук?
Но ты видел в раздаче Алекса логотипы Каруселей, леттербокс 16:9 под 4:3 и локализованные титры?

А про докторов: они записывали с PlayStation 3 :).
Последний раз редактировалось ELeschev 02 сен 2015 15:21, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 15:21

ELeschev писал(а):
Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):Просто Доктора записывали вещание с тюнера при помощи платы видеозахвата, а наш Алекс писал только звук с IPTV и свёл его под свою раздачу, используя в качестве видеоряда американские WebDL.
И в итоге у них получилось мыльцо. Разве ALEKS KV записывал только звук?
Но ты видел в раздаче Алекса логотипы Каруселей, леттербокс 16:9 под 4:3 и локализованные титры?
При чём здесь это? Он записывает саму передачу, потом из сохранённого видео извлекает звук. У ALEKS KV одно видео в отличном качестве, но с разными аудиодорожками. У него должна быть оригинальная запись эфира с IPTV.
Последний раз редактировалось Ruslan 02 сен 2015 15:23, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 15:23

Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):
Ruslan писал(а):
ELeschev писал(а):Просто Доктора записывали вещание с тюнера при помощи платы видеозахвата, а наш Алекс писал только звук с IPTV и свёл его под свою раздачу, используя в качестве видеоряда американские WebDL.
И в итоге у них получилось мыльцо. Разве ALEKS KV записывал только звук?
Но ты видел в раздаче Алекса логотипы Каруселей, леттербокс 16:9 под 4:3 и локализованные титры?
При чём здесь это? Можно записать саму передачу, потом из этого видео извлечь звук. У ALEKS KV одно видео в отличном качестве, но с разными аудиодорожками. У него должна быть оригинальная запись эфира.
Должна. Но мы её не видим, поскольку нам это не нужно.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 15:30

ELeschev писал(а):Должна. Но мы её не видим, поскольку нам это не нужно.
Вообще-то нужно (из-за титров и логотипа мультсериала на русском языке). У TheDoctor Team это плохо получилось, а у ALEKS KV (скорее всего) есть оригинальная запись эфира с IPTV, но он берут оттуда только звук для добавления в общее видео с разными аудиодорожками.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 15:42

ALEKS KV сообщил, что у него записи разваленные, к сожалению. Скажите этим Докторовцам, чтобы они оставили оригинальное соотношение сторон в 4:3, иначе будут и дальше портить качество видео. Пока что у нас нет нормальной записи (оригинальное соотношение сторон, а не на весь экран, как у Докторовцев, чтобы было без мыльца) 2-х серий 4 сезона на "Карусели".

Ещё раз задам свой вопрос:
Кстати, хотел посмотреть через VLC, чтобы включить субтитры, но они почему-то не работают (включаю, но не отображаются). Подобная проблема появилась несколько месяцев назад, когда заметил, что на телевизоре перестали отображаться субтитры на телеканале "Карусель", хотя я включил их. Ребят, а у вас отображаются субтитры на "Карусели"?

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 02 сен 2015 16:02

На +7 субтитры точно не работали.
На счёт Докторов. Хрен его знает с чего он там писал, но как бе не обрезание чёрных полос мыло даёт. Просто картинка в LetterBox значительно меньше, потому и как бе она и чётче если её смотреть её такой маленькой. Если её увеличить, то само собой апскейл. Ну и + контакт качество добил.
Надеюсь кто-нибудь будет выкладывать полный видео поток. Я сам хватаю с видео, но оно валится переодически, потому пригоден только звук. Из нескольких записей можно собрать чуть ли не пик в пик. А вот с видео так не выйдет. Карусель Московская и +3 вещаются в h264 и этот поток без доп.пересжатия просто так не соберёшь. На +7 идёт MPEG2 и с ним может быть можно было поковыряться если именно ради видео. Звук там хуже. Сам я вряд ли этим займусь, так как времени в обрез.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re:

Сообщение ELeschev » 02 сен 2015 16:08

ALEKSKV писал(а):На +7 субтитры точно не работали.
На счёт Докторов. Хрен его знает с чего он там писал, но как бе не обрезание чёрных полос мыло даёт. Просто картинка в LetterBox значительно меньше, потому и как бе она и чётче если её смотреть её такой маленькой. Если её увеличить, то само собой апскейл. Ну и + контакт качество добил.
Надеюсь кто-нибудь будет выкладывать полный видео поток. Я сам хватаю с видео, но оно валится переодически, потому пригоден только звук. Из нескольких записей можно собрать чуть ли не пик в пик. А вот с видео так не выйдет. Карусель Московская и +3 вещаются в h264 и этот поток без доп.пересжатия просто так не соберёшь. На +7 идёт MPEG2 и с ним может быть можно было поковыряться если именно ради видео. Звук там хуже. Сам я вряд ли этим займусь, так как времени в обрез.
В Первопрестольной и Петрограде они есть. Спутник что ли на московское время настроен?

Аватара пользователя
Thunderstorm
Сообщения: 8197
Зарегистрирован: 21 окт 2011 13:38

Re:

Сообщение Thunderstorm » 02 сен 2015 16:47

ELeschev писал(а):4. Flight to the Finish
О, спасибо за расписание! Эту я посмотрю.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 17:13

В оригинальном формате уже не нужен. Подойдёт full HD от ALEKS KV.

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re:

Сообщение RomNick » 02 сен 2015 17:20

Ruslan писал(а):ALEKS KV сообщил, что у него записи разваленные, к сожалению.
Минуту... А как тогда звуковая дорожка у него в раздаче получилась без лагов?

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: Re:

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 17:25

RomNick писал(а):
Ruslan писал(а):ALEKS KV сообщил, что у него записи разваленные, к сожалению.
Минуту... А как тогда звуковая дорожка у него в раздаче получилась без лагов?
Как он сказал: "Звук собирал с 4х разных если что. А вот видео с них не соберёшь. В x264 вещают, а этот кодек просто так к пересобиранию не поддаётся."

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: Re:

Сообщение ALEKSKV » 02 сен 2015 17:25

RomNick писал(а):
Ruslan писал(а):ALEKS KV сообщил, что у него записи разваленные, к сожалению.
Минуту... А как тогда звуковая дорожка у него в раздаче получилась без лагов?
Серии по 2 раза с +3 писал. А дальше уже звуковая магия.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 02 сен 2015 21:54

Интересно каждый раз смотреть японский мультик "Мофи" на "Карусели" перед началом показа новой серии 4 сезона, мило.

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 03 сен 2015 00:33

Кстати, EG2 в комплект премеры входит, или отдельно ждать - никто не в курсе?

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение BUzer » 03 сен 2015 00:40

ELeschev писал(а):Как вам Шорохова в роли Эйджей? Вроде неплохо. Брохман постоянно очень сильно сюсюкает, т.к., по её словам, она передаёт эстафету советской Клары Румяновой, которая тоже постоянно очень сильно сюсюкала, а у Шороховой огромный опыт в озвучке сорванцов, пацанок и маленьких мальчиков.
Оно и чувствуется, Эпплджек говорит как крутой пацанчик, так и ждёшь после каждой фразы, что она в конце добавит "f*ck yeah". Даже не знаю, как к этому относиться, вроде странно, но забавно.
Интонации местами, правда, совсем не те. Например, во фразе у дерева: «элементы гармонии — это то, что нас объединяет несмотря ни на что». Она её произносит с тоном "как хорошо, что у нас есть такая крутая штука", а не с "я не представляю, как мы будем без них жить".
Хотя это не только у неё бывает, у Флаттершай так же потерялась строгость, когда она говорит Дискорду «но наша дружба осталась».

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 03 сен 2015 01:27

Это что-то новенькое.
Изображение
Ещё они показывают по 2 серии (4 сезона) MLP: FiM в день (т.е. не только начальные и последние серии).

Аватара пользователя
Мусоргский
Сообщения: 1875
Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
Откуда: Столица Империи Зла

Сообщение Мусоргский » 03 сен 2015 01:36

А можно ли где-нибудь посмотреть первые серии 4-го сезона с картинкой от "Карусели" (т.е. с русскими титрами), но в хорошем качестве? Пока нигде не нашёл.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ALEKSKV » 03 сен 2015 02:58

Ruslan писал(а):Это что-то новенькое.
Вчера тоже такая плюшка была.

По сериям. Ну вот, здесь уже как-то в русло входить начали. Чебатуркина, правда, продолжает иногда излишне высоко брать. Голованова в 3 серии более-менее ровно стала говорить, в 4 уже норм. Рарити продолжает "радовать" своим говором в нос, но даже Фролову кое-где переклинивает и вроде норм становится. К Флатти, Пинки, Эйджей притензий вообще никаких нету. Прозоровский с Вальцем снова тащат. Кабалерон даже с небольшим акцентом говорит. Деринг Ду замечательная. Во 2 сезоне Шорохова с ней сюсюкалась. Здесь же - всё прекрасно. Видать такой долгий перерыв в её актёрской деятельности таки дал плоды и она хорошенько отдохнула от всей потоковости.
В переводе тоже откровенного бреда не заметил. Заметил лишь то, что с каждой новой серией где-то в Москве жарится один психолог и методист)

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение RomNick » 03 сен 2015 03:42

ALEKSKV писал(а):
Ruslan писал(а):Это что-то новенькое.
В переводе тоже откровенного бреда не заметил. Заметил лишь то, что с каждой новой серией где-то в Москве жарится один психолог и методист)
Шутка про кольцо и предложение, надеюсь, сохранилась? Если да, то я понимаю, почему теперь поставили в крайне неудобное время. Чтобы у маленьких детей не возникло лишних мыслей)

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ALEKSKV » 03 сен 2015 04:16

RomNick писал(а): Шутка про кольцо и предложение, надеюсь, сохранилась? Если да, то я понимаю, почему теперь поставили в крайне неудобное время. Чтобы у маленьких детей не возникло лишних мыслей)
"Нет, Авизотл. Ты знаешь, я тебя люблю. Но я не отдам кольцо, пока ты не сделаешь предложение как следует."

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение RomNick » 03 сен 2015 04:42

ALEKSKV писал(а):
RomNick писал(а): Шутка про кольцо и предложение, надеюсь, сохранилась? Если да, то я понимаю, почему теперь поставили в крайне неудобное время. Чтобы у маленьких детей не возникло лишних мыслей)
"Нет, Авизотл. Ты знаешь, я тебя люблю. Но я не отдам кольцо, пока ты не сделаешь предложение как следует."
Доктора выложили 3 серию на свою страницу ВК. Судя по продолжительности её, кто-то на канале добрался до ножниц. ЦЕНЗУРА!

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение BUzer » 03 сен 2015 05:09

Не, не цензура. Просто мультфильм, сделанный под частоту кадров 24 к/с в России показывают с частотой 25 к/с, поэтому мультфильм слегка ускорен и каждая серия заканчивается примерно на минуту раньше.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 03 сен 2015 07:39

Когда закончилась 3 серия, то подумал "наконец-то, пойду спать", но не тут-то было. Они показали ещё одну серию (4 серию), поэтому пришлось терпеть.

Про Замко-мания" (3 серия) и "Дэринг Доунт" (4 серия).
Стали лучше озвучивать. Пинки Пай с самого начала 4 сезона очень хорошо озвучили, голос Рэйнбоу Дэш тоже постепенно приходит в себя, Чебатуркина молодец. Эпплджек теперь не фальшивит, либо это я так быстро привык к её голосу. Да, этот "пацанский" голос ей немного не подходит, но это в разы лучше, чем её детский голос в предыдущих сезонах. К голосу Флаттершай нет претензий. Рэрити так и сяк. Дэринг Ду вышла отлично, правильно локализовали её псевдоним (А.К. Йерлинг). Авизотла (Прозоровский) и Доктор Кабаллерон (Вальц) прекрасно озвучены.
Перевод всё ещё очень радует, готов пожать руку переводчикам за сохранённую шутку Дэринг Ду. Детские психологи и методисты куда-то подевались, либо они есть, но стали редко цензурить.
Пока что хорошо.
RomNick писал(а):Доктора выложили 3 серию на свою страницу ВК. Судя по продолжительности её, кто-то на канале добрался до ножниц. ЦЕНЗУРА!
Да не, всё нормально. Докторовцы всё ещё портят чёткость. Нечёткое изображение на весь экран. Ещё странный звук щелчка в начале видео с 4-й серией. Давно опубликовал записи 3 и 4 серий (MSK+7) в оригинальном соотношении сторон. Пришлось немного попотеть с обрезкой, чтобы было от и до + без перекодирования и потери качества.
Последний раз редактировалось Ruslan 03 сен 2015 08:38, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Сообщение BUzer » 03 сен 2015 08:38

"Дэринг Доунт", хосспади, ну это же надо так серию назвать. А не знакомые с оригиналом зрители потом гадать будут, полное имя ли это у неё такое, или что это вообще было.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re:

Сообщение Ruslan » 03 сен 2015 08:43

BUzer писал(а):"Дэринг Доунт", хосспади, ну это же надо так серию назвать. А не знакомые с оригиналом зрители потом гадать будут, полное имя ли это у неё такое, или что это вообще было.
Вышло очень необычно со стороны русских локализаторов.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 03 сен 2015 09:15

Кстати, ребята, во 2-й серии они почему-то не перевели "Crocodile" как "Крокодил", а сделали транслитерацию — "Кракедайл" (примерно так).
8:44
Последний раз редактировалось Ruslan 03 сен 2015 09:41, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение ALEKSKV » 03 сен 2015 09:23

Ruslan писал(а):Кстати, ребята, во 2-й серии они почему-то не перевели "Crocodile" как "Крокодил", а сделали транслитерацию — "Кракедайл" (примерно так). Переводчики официального русского дубляжа любят транслитерацию. То "Кракедайл", то "Дэринг Доунт".
8:44
Там "Крокидайл". Там же вроде игра слов, не? На Кидзоне было "Камнедил".

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Ruslan » 03 сен 2015 09:56

ALEKSKV писал(а):Там "Крокидайл". Там же вроде игра слов, не? На Кидзоне было "Камнедил".
Блин, действительно. У нас ошибки в файлах с субтитрами. В английских субтитрах написали "Crocodile", а в русских — "Крокодил", хотя в оригинале Рэрити говорит "Cragadile".

Аватара пользователя
Мусоргский
Сообщения: 1875
Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
Откуда: Столица Империи Зла

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение Мусоргский » 03 сен 2015 16:56

Что ж, буквально минуту назад посмотрел вместе с т.н. "моей сестрой" (если что, моя настоящая сестра - она) первые две серии 4-го сезона в карусельской озвучке.

Твайлайт в первой части опять назвала Зекору "ЗЭкорой", как и в третьем сезоне. Согласитесь, что через "Е" это имя звучит куда красивее. Кстати, благодаря Рарити и сайту gramota.ru я узнал, что оказывается слово "дѐкор" произносится с твёрдым [ДЭ], при том, что производное от него "декорация" - мягко. Ну что это за словесный маразм такой???

Ещё во второй серии та же Искорка сказала: "Никогда не оставлю моих друзей". Что, согласитесь, не очень грамотно.
Кстати, если помните, в одной из серий 3-го сезона Рарити произнесла такую фразу: "Этот коричневый годится только для аксэссуаров", хотя это слово правильно произносится через Е. Вот интересно, являются ли все эти "пэрлы" режиссёрскими задумками или же актёры их озвучивают по своим "персональным" говорам и звукари не обращают на них никакого внимания?

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: [Обсуждение] Официальная озвучка от "Каруселей" (сезон 4

Сообщение RomNick » 03 сен 2015 17:12

Мусоргский писал(а):Что ж, буквально минуту назад посмотрел вместе с т.н. "моей сестрой" (если что, моя настоящая сестра - она) первые две серии 4-го сезона в карусельской озвучке.

Твайлайт в первой части опять назвала Зекору "ЗЭкорой", как и в третьем сезоне. Согласитесь, что через "Е" это имя звучит куда красивее. Кстати, благодаря Рарити и сайту gramota.ru я узнал, что оказывается слово "дѐкор" произносится с твёрдым [ДЭ], при том, что производное от него "декорация" - мягко. Ну что это за словесный маразм такой???

Ещё во второй серии та же Искорка сказала: "Никогда не оставлю моих друзей". Что, согласитесь, не очень грамотно.
Кстати, если помните, в одной из серий 3-го сезона Рарити произнесла такую фразу: "Этот коричневый годится только для аксэссуаров", хотя это слово правильно произносится через Е. Вот интересно, являются ли все эти "пэрлы" режиссёрскими задумками или же актёры их озвучивают по своим "персональным" говорам и звукари не обращают на них никакого внимания?
У вас проблемы, молодой человек. Мало того что вам надо в пропагандисты, так ещё и придираетесь.

Аватара пользователя
Rava
Сообщения: 811
Зарегистрирован: 31 авг 2015 19:18

Сообщение Rava » 03 сен 2015 17:19

Ну а я разберу поподробнее предыдущий пост.
Мусоргский писал(а):Согласитесь, что через "Е" это имя звучит куда красивее.
Не соглашусь. Тут вообще на вкус каждого.
Мусоргский писал(а):Ну что это за словесный маразм такой???
Это наш «великий и могучий»!
Мусоргский писал(а):Ещё во второй серии та же Искорка сказала: "Никогда не оставлю моих друзей". Что, согласитесь, не очень грамотно.
Не вижу ничего неправильного (поправьте, если не прав — не лингвист).
Мусоргский писал(а):это слово правильно произносится через Е.
Вообще-то правильными считаются оба варианта. Приведу транскрипцию МФА: [ɐksʲɪsʊˈar / ɐksɛsʊˈar].
Как видишь, звук «s» может как смягчаться, так и нет.

Ну а теперь по теме. Сегодня утром я таки выбил полчаса и посмотрел 3 серию по каналу. Сравню только с первой серией: Эплджек стала меньше фальшивить (Спайк тоже, но обоим есть куда стремиться). Голос Рэйнбоу Дэш с третьего сезона изменился (как мне показалось, может я не прав) и меня он устраивает. Мужских ролей (за исключением Спайка, который в счёт не берём) в серии нет. У остальных больших изменений не заметил, кроме разве что Пинки Пай (с 3 сезона). Озвучка Рэрити мне как не нравилась, так и не нравится. Несмотря на то, что я всегда в озвучке был не особо прихотлив, и даже сейчас озвучка меня устраивает, как впрочем и всех предыдущих сезонов, я немного разочаровался: всё-таки такой большой перерыв, а существенных изменений не видно.

Перевод некоторых сочетаний не очень понравился:
«Дерево гармонии» (почему не «древо»?) — может дело привычки. В принципе, отношусь нейтрально.
«Лунная Пони» — мне уже стоило к этому привыкнуть, особенно если учитывать, что с Лунной Пони я познакомился раньше, чем с Nightmare Moon, но мне это имя показалось очень глупым с первой минуты. Я смотрел редубляж первого сезона и слышал, что иногда её всё же называют Найтмер Мун, но когда именно как нужно говорить, видимо, не знает никто (в том числе те, кто переводит).
Ну «Дэйринг Доунт» это, конечно, шандец.

Аватара пользователя
Мусоргский
Сообщения: 1875
Зарегистрирован: 03 дек 2014 13:53
Откуда: Столица Империи Зла

Re:

Сообщение Мусоргский » 03 сен 2015 17:49

Rava писал(а):Это наш «великий и могучий»!
Знаешь, какие экзотические "пэрлы" я услышал с лета 2012 года, с тех пор, как заинтересовался "злободнэвной тэмой"? Вот их не самый полный список: "батарэйки", "контѐйнэр", "планэр", "рэйс", "гэймер", "кофэ", "тэрминатор", "сэнсационный", "дэпрэссия", "конфэты", "церемониймэйстер", "спортсмэн", "миссонэр", "тавэрна", "стратосфэра", "Барсэлона", "Нидэрланды", "Манчестэр", "Костэнко".

Если уж так коверкаются заимствованные слова, почему бы то же самое не делать с исконно русскими? Будем говорить: "сэло", "свирэль", "тэпэрь" и так далее. Если уж так говорят украинцы, почему бы и нам то же самое не делать? :-)

Я понимаю, что наш великий язык очень сложный, но ведь надо же что-то делать с проблемой "персональных говоров", которой сейчас страдают многие актёры, телеведущие и спортивные комментаторы.

И только попрошу не отрицать наличие такой проблемы в нашем языке. Но это уже оффтоп. На эту тему я потом размещу отдельный пост, как обещал ещё давно =)))
Rava писал(а):Не вижу ничего неправильного (поправьте, если не прав).
Но ведь правильно должно быть "Никогда не оставлю своих друзей". И так понятно, что речь идёт о друзьях Искорки-Твайлайт. А "не оставлю моих друзей" - это чистейшая тавтология.

Ответить