[Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 сезон)

Обсуждение старых и новых серий, субтитров, сюжета и всего связанного с My Little Pony: Friendship is Magic
Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

[Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 сезон)

Сообщение Ruslan » 11 окт 2016 15:35

Изображение
Обсуждаем и оцениваем официальный украинский дубляж "Дружба — це диво" (My Little Pony: Friendship is Magic) от студии 1+1, который показывают на телеканале "ПлюсПлюс".

Время показа — 14:50 (по киевскому и московскому времени)
Дата начала показа: 12 октября 2016

Телеканал "ПлюсПлюс" онлайн | ТВ программа "ПлюсПлюс"

Промо-ролик 6 сезона на "ПлюсПлюс"

Дополнительная информация:
Список актёров, актрис и певиц в украинской локализации (будет обновляться)
Режиссёры дубляжа: София Балан, Алиса Гурьева, Манюка Кокшайкина, Аня Чиж и Даша Муращенко.
Звукорежиссёры: Алексей Масальцев, Валера Гнасько, Андрей Зиныч, Саша и Костя с неизвестными фамилиями.

Посмотреть серии онлайн можно в блоге "Официальный дубляж".
Последний раз редактировалось Ruslan 09 ноя 2016 18:40, всего редактировалось 7 раз.

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 12 окт 2016 05:19

Итак -- дождались!
Сегодня в 14:50 по Киевскому времени начинается на "Плюс-Плюс" показ 6 сезона в украинском дубляже!
Замираю в ожидании.

Только напомню: утверждение "Время показа — 14:50 (по киевскому и московскому времени)" не совсем корректно, если не ошибаюсь...
По Киевскому -- 14:50, да. ВременнЫе же пояса для России сами жители своих поясов будут сами же пересчитывать... Но 2-й и 3-й пояса точно не совпадают, там разница в час...

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 12 окт 2016 15:42

Дмитрий Гарбуз сегодня Санбёрста озвучивал.

Аватара пользователя
Hanway
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 04 июл 2011 11:55

Сообщение Hanway » 12 окт 2016 16:10

Как всегда в дубляже радует всё, кроме унылого голоса Елены Яблочной. Ну прямо-таки украинская Лариса Брохман, ей-богу, такая же убогая бездарность.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Ruslan » 12 окт 2016 21:17

Navk писал(а):Только напомню: утверждение "Время показа — 14:50 (по киевскому и московскому времени)" не совсем корректно, если не ошибаюсь....
В данный момент корректно. У Киева и Москвы одинаковый часовой пояс в летний период (т.е. сейчас) — UTC+3. Зимой уже разный: в Киеве переводят стрелки на 1 час назад, т.е. UTC+2, в Москве стрелки не переводят, т.е. остаётся UTC+3. В Украине перейдут на зимнее время 30 октября.

Очень понравился дубляж первой серии. Голос Елены Яблочной показался мне очень милым и приятным, но он действительно не соответствует Старлайт.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 13 окт 2016 08:37

Яблочную словно заставляли в этот раз озвучивать. Брайковская снова забыла как звучит Эйджей. В остальном пока всё хорошо.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 13 окт 2016 19:15

Во второй серии был понях с Усами. Его озвучивал Евгений Пашин. В актёрском составе пополнение)

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 14 окт 2016 15:14

Да, как оказалось, в дубляже ещё участвует Мария Кокшайкина. Озвучивала пони-судью в серии про состязания сестёр.

Didon
Сообщения: 184
Зарегистрирован: 22 окт 2015 06:50

Сообщение Didon » 14 окт 2016 17:57

Посмотрел. Понял почти всё. Украинский не знаю. К чему бы это.
ИМХО, с Карусель несравнимо

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re:

Сообщение Ruslan » 14 окт 2016 18:57

Didon писал(а):ИМХО, с Карусель несравнимо
Ну да, украинский дубляж таки намного глобальнее, чем русский со своими 6 актёрами. Мы можем лишь позавидовать.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 14 окт 2016 19:07

Не хватает нормального звукаря только. Либо они в потоке на всё забивают.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re:

Сообщение Ruslan » 14 окт 2016 19:23

ALEKSKV писал(а):Не хватает нормального звукаря только. Либо они в потоке на всё забивают.
И это тоже. Супонева на них нет.

Didon
Сообщения: 184
Зарегистрирован: 22 окт 2015 06:50

Re:

Сообщение Didon » 15 окт 2016 07:07

Didon писал(а):Посмотрел. Понял почти всё. Украинский не знаю. К чему бы это?
ИМХО, с Карусель несравнимо

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: Re:

Сообщение RomNick » 16 окт 2016 06:25

Ruslan писал(а):
Didon писал(а):ИМХО, с Карусель несравнимо
Ну да, украинский дубляж таки намного глобальнее, чем русский со своими 6 актёрами. Мы можем лишь позавидовать.
Ни студия Греб, ни СВ-Дубль никогда столько актёров за свою историю существования не звали на дубляжи (90-ые не в счёт, ибо такого понятия, как поток и экономия, не существовало). У 1+1 столько актёров в теледубляже - это практика, зародившаяся ещё в ранних нулевых.
Не надо сранивать дубляжи Украины и России. У них своё понятие теледубляжа, у нас своё.
Последний раз редактировалось RomNick 16 окт 2016 06:29, всего редактировалось 1 раз.

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: Re:

Сообщение RomNick » 16 окт 2016 06:26

Ruslan писал(а):
ALEKSKV писал(а):Не хватает нормального звукаря только. Либо они в потоке на всё забивают.
И это тоже. Супонева на них нет.
Он не про нас имел в виду. В украинском дубляже тоже не сильно хороший звукарь. При чём здесь Супонев, если он не с Украины?

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 16 окт 2016 20:52

У "1+1" текучка не меньше, чем в российских дубляжах. Однако они умудряются зазывать по 40 актёров на каждый дубляж. У них там помимо Поняшек, ещё гора других мультиков и нескончаемый поток турецких сериалов. + закупают всё, чуть ли не с премьер показа в оригинале.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 18 окт 2016 19:38

У нас новый актёр.
В 4 серии Тендера озвучивал - Арсен Шавлюк.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: Re:

Сообщение Ruslan » 19 окт 2016 19:32

RomNick писал(а):
Ruslan писал(а):
ALEKSKV писал(а):Не хватает нормального звукаря только. Либо они в потоке на всё забивают.
И это тоже. Супонева на них нет.
Он не про нас имел в виду. В украинском дубляже тоже не сильно хороший звукарь.
Забавно, но при этом суть всё равно не поменялась.
RomNick писал(а):При чём здесь Супонев, если он не с Украины?
Я вот тоже думаю, при чём тут Супонев и Украина, если я говорил про русский дубляж.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 20 окт 2016 19:07

Завтра покажут 8-ю серию, будет много песен.

Аватара пользователя
anatoly136ua
Сообщения: 64
Зарегистрирован: 22 июн 2012 12:37
Откуда: Украина, Одесса

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение anatoly136ua » 21 окт 2016 12:35

Сегодняшняя серия-мюзикл была... весьма интересного качества.

1) Рэйнбоу (Сноу) Дэш из рассказа озвучил Арсен Шавлюк (вроде как).
Зачем или почему - непонятно. Но кого-то точно следовало бы за это уволить. Эх, мечты-мечты. Не в этом мирке.

2) Разные мелкие ошибки в переводе. Ну, с кем не бывает? Ну сказал Спайк противоположную вещь, пф-ф.

3) В песнях ужасно много глагольных рифм; и пустяк ведь, да только вот - перевод, похоже, пропеть актриссам не шибко-то и удалось. Неплохо, а? Для серии с кучей песен.

4) "Ты что, пела голосом Пинки Пай?"
Нет, какие глупости, Старлайт. Мне же не сказали сделать это или перезаписать реплику.

5) Проблемы с липсинком и таймингом (в песнях - точно).

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 21 окт 2016 12:41

Я бы коротко написал "Мда" по поводу качества сегодняшней серии, но минимальное количество символом для публикации сообщения на форуме — 13.
Последний раз редактировалось Ruslan 21 окт 2016 12:59, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Hanway
Сообщения: 46
Зарегистрирован: 04 июл 2011 11:55

Сообщение Hanway » 21 окт 2016 12:55

Песню Луны, просрали знатно. Мне искренне жаль бедную Лидию Муращенко, которая изо всех сил пыталась спеть этот корявый бредовый текст. А ведь она могла бы спеть красиво, был бы соответствующий перевод.

Единственная песня, которая очень порадовала - первая песня Старлайт. За неё пела София Балан, потому всё звучит шикарно. Да и с текстом критично не налажали. В финальной песне решили заменить Софию на Алису Балан, типа никто не заметит, что у одного персонажа совсем разные два голоса.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 21 окт 2016 12:58

Да, Сноу Дэш реал озвучивал Арсен.
Что касается песен, им что переводчка СВ-Дубля подкинули? Такой же бездарь. Хоть я и не очень в украинский, но блин, песня Сноуфолл Фрост, наверное была единственной именно спетой хорошо. Песенка Пинки нормик. У песни Эпплджек под конец какой-то ад с рифмой начался, неуклад полный. Про песню Луны вспоминать страшно. Там текст настолько не поющий, ещё и с пары дублей явно спет, слышно как в песенках актрисы спотыкаются. Ну а сводильщика я бы лично где-нибудь на костре сжёг, такое сведение - самое настоящее издевательство. Подобное сведение обычно любители производят, когда центр из 5.1. убирают. Но у них же нормальный звук без голоса!!! Зачем вот так вот ушатывать фон, забивать на эффекты и т.п.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Ruslan » 21 окт 2016 13:15

30 октября покажут EG 4 на "ПлюсПлюс".

Аватара пользователя
Wolfram
Сообщения: 1198
Зарегистрирован: 17 авг 2014 10:02

Re:

Сообщение Wolfram » 21 окт 2016 17:46

Ruslan писал(а):Я бы коротко написал "Мда" по поводу качества сегодняшней серии, но минимальное количество символом для публикации сообщения на форуме — 13.
Кажется, это обходится примерно так:

Код: Выделить всё

Мда[spoiler][/spoiler]

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 24 окт 2016 16:32

Сегодня прибавился в актёрский состав Андрей Фединчик. Озвучивал отца Петуньи.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 25 окт 2016 16:48

Сегодня прибавился ещё один актёр!
Андрей Алёхин — Мистер Страйп.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 30 окт 2016 19:06

Так, на "ПлюсПлюс" сегодня показали EG 4.

Первая песня (The Legend of Everfree): 10 из 10

Отлично спето, проблем не выявлено.

Вторая песня (The Midnight in Me): 8 из 10

Отлично спето, но забыли добавить эффект, который был в оригинале. В середине песни Твайлайт начинает громче петь, будто выкрикивает. В украинской версии этот момент потеряли, что влияет на выразительность песни. Дальше всё в порядке с выкриками.

Третья песня (Embrace the Magic): 5 из 10

Спето не очень. Не хватает энергии, активности. Нет дерзкого голоса в тех моментах, где он должны быть. Музыка на фоне играет тихо.

Четвёртая песня (We Will Stand For Everfree): 8 из 10

Отлично спето, но забыли добавить эффект, который был в оригинале, поэтому песня звучит пустоватой.

Пятая песня (Legend You Were Meant To Be): 8 из 10

Отлично спето. Во втором куплете за Флаттершай, Рэйнбоу Дэш, Эпплджек и Рэрити поёт одна актриса.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Сообщение ELeschev » 03 ноя 2016 14:16

A Changeling Can Change - какой-то девчачий голос у Спайка. Вот бы Шавлюк спел, а не Лидия Муращенко, было бы прекрасно. Да и пусть Арсен говорил бы за Спайка, а не только пел... Наша Ольга Шорохова точно запорола бы песню.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 09 ноя 2016 03:23

В понедельник оказывается было пополнение. Анна Левченко озвучила Брейбёрна. Лол)

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 13 ноя 2016 07:41

Пятничная серия. Впервые захотелось кастрировать переводчиков: эти дебилы впервые за все украинские серии всех сезонов внезапно окаруселились и перевели СИДР как СОК!!!
Вот пусть теперь они сами и все их потомки до седьмого колена на всех праздниках пьют только безалкогольные соки!
Аминь!

Didon
Сообщения: 184
Зарегистрирован: 22 окт 2015 06:50

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Didon » 13 ноя 2016 10:24

Navk писал(а):
Вот пусть теперь они сами и все их потомки до седьмого колена на всех праздниках пьют только безалкогольные соки!
Аминь!
Жданов одобряе !
Люди, как вы украинские серии смотрите ? Вы понимаете его,али нет ? Без знания языка мне понятно ≈ 70%.

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение ELeschev » 13 ноя 2016 16:00

Navk писал(а):Пятничная серия. Впервые захотелось кастрировать переводчиков: эти дебилы впервые за все украинские серии всех сезонов внезапно окаруселились и перевели СИДР как СОК!!!
Вот пусть теперь они сами и все их потомки до седьмого колена на всех праздниках пьют только безалкогольные соки!
Аминь!
В Карусели всегда переводят как "сок". В Италии всегда "succo" (звучит как ругательство на великом и могучем).

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Сообщение ALEKSKV » 18 ноя 2016 09:31

В 23 серии решили поиграть в Карусельный СВ-Дубль.
Эпплджек то Брайковская озвучивала, то Гурьева. Биг Мака озвучивал то Тишин, то Кудрявец.
Бабулю Смит озвучивала Радчук, вместо Дорошенко.

P.S. А ещё у нас до сих пор две неопознанные актрисы. Одна из них озвучивала Старлайт в детстве. Другая озвучивала Энджел Вингс и ещё парочку ролей.
Последний раз редактировалось ALEKSKV 18 ноя 2016 09:36, всего редактировалось 1 раз.

Аватара пользователя
Ruslan
Сообщения: 1047
Зарегистрирован: 09 окт 2012 09:28

Сообщение Ruslan » 18 ноя 2016 09:35

Ну так-то лучше, у братских народов дубляж должен быть на одном уровне.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re:

Сообщение ALEKSKV » 18 ноя 2016 09:37

Ruslan писал(а):Ну так-то лучше, у братских народов дубляж должен быть на одном уровне.
Пока это коснулось только одной серии.
Забавно если это такая попытка показать всю нелепость карусельности)

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re:

Сообщение ELeschev » 18 ноя 2016 19:13

ALEKSKV писал(а):В 23 серии решили поиграть в Карусельный СВ-Дубль.
Эпплджек то Брайковская озвучивала, то Гурьева. Биг Мака озвучивал то Тишин, то Кудрявец.
Бабулю Смит озвучивала Радчук, вместо Дорошенко.

P.S. А ещё у нас до сих пор две неопознанные актрисы. Одна из них озвучивала Старлайт в детстве. Другая озвучивала Энджел Вингс и ещё парочку ролей.
Ну да. Алиса озвучивала ЭД в юности, а Катя - в возрасте. Юра БМ озвучивал в юности, Миша - в возрасте. А с Бабулей видимо обычная подмена была - раз Ира не явилась (либо приболела), озвучивала Оля.

У СВ подмены были только в первом двухсерийнике 5 сезона. И то из-за того, что Никита и Лина пропустили какие-то реплики. Олег и Оля Г. доозвучили.

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 19 ноя 2016 10:18

чейнджей зря ни разу за двухсерийник не назвали чейнджлингами, а только перевертнями...

Аватара пользователя
ELeschev
Сообщения: 643
Зарегистрирован: 15 апр 2015 14:23

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение ELeschev » 19 ноя 2016 14:31

Navk писал(а):чейнджей зря ни разу за двухсерийник не назвали чейнджлингами, а только перевертнями...
В Каруселевском дубляже их переводят как "оборотней".

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 19 ноя 2016 18:57

А если переводить по аналогии с мифологией, оные - подменыши.

Сколько синонимов, что не выбрать :)
чейнджлингами
Извини, но в русском языке малость языколомно, причем уже не совсем оправдано. Тем более, что речь уже даже не об имени.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: Re:

Сообщение ALEKSKV » 20 ноя 2016 10:58

ELeschev писал(а): Ну да. Алиса озвучивала ЭД в юности, а Катя - в возрасте. Юра БМ озвучивал в юности, Миша - в возрасте.
Бред. Там вся серия рандомила.

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 22 ноя 2016 08:13

ELeschev писал(а):
Navk писал(а):чейнджей зря ни разу за двухсерийник не назвали чейнджлингами, а только перевертнями...
В Каруселевском дубляже их переводят как "оборотней".
"Перевертень" -- это и есть "оборотень", только по украински.
[BC]afGun писал(а):
чейнджлингами
Извини, но в русском языке малость языколомно, причем уже не совсем оправдано. Тем более, что речь уже даже не об имени.
а о самоназвании целой расы...

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение [BC]afGun » 22 ноя 2016 13:26

а о самоназвании целой расы...
Это не имя. И название должно быть понятным в рамках детского мультсериала. А то повадились...

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 29 ноя 2016 12:52

Так все (ну ладно -- все кроме некоторых русских!) в мифологии хоть немного, а шарят, русский же (советский) двухтомник "Мифы народов мира" читали, да и гуглить не разучились... Так что термин "Чейнджлинг" ("Подменыш") понять смогут, как и юмор синонимизирования сего названия с "оборотнями"... 888-Ь

Так что переводчиков, на постоянке меняющих "чейнджлинга" на "оборотня-перевертня-ликануса-и-прочее" -- ДАВИТЬ! Особенно на фоне прошлых сезонов, где этого дебилизма не было и термин юзался правильно!

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 29 ноя 2016 20:17

Если название постоянно, то лучше пусть останется каким назвали.

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 30 ноя 2016 20:32

Именно!
Потому и ругаюсь.
Ибо раньше были чейнджлинги, а в шестом сезоне в финальной двусерийке вдруг заоборотнились...

Я про украинский перевод, разумеется.

Аватара пользователя
[BC]afGun
Сообщения: 10108
Зарегистрирован: 26 авг 2013 11:54
Откуда: Сыктывкар
Контактная информация:

Сообщение [BC]afGun » 01 дек 2016 02:30

Ну да, такой переход, штука болезненная. Болнее такого только постоянная смена названий.

RomNick
Сообщения: 516
Зарегистрирован: 26 дек 2013 16:59

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение RomNick » 01 дек 2016 04:03

Navk писал(а):Именно!
Потому и ругаюсь.
Ибо раньше были чейнджлинги, а в шестом сезоне в финальной двусерийке вдруг заоборотнились...

Я про украинский перевод, разумеется.
Студия поменялась. Естественно, что люди новой студии понятия не имеют о том, что делалось на прошлой.

Аватара пользователя
ALEKSKV
Сообщения: 318
Зарегистрирован: 09 июн 2014 00:05

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение ALEKSKV » 01 дек 2016 08:34

RomNick писал(а): Студия поменялась. Естественно, что люди новой студии понятия не имеют о том, что делалось на прошлой.
Ага. А песню к заставке откуда по твоему сварганили?))
Всё они знают, просто не парятся.

Аватара пользователя
Navk
Сообщения: 3766
Зарегистрирован: 03 янв 2014 23:01

Re: [Обсуждение] Офиц. украинская озвучка от "ПлюсПлюс"(6 се

Сообщение Navk » 06 дек 2016 09:41

Увы -- прав именно ты, похоже...

Ответить