Страница 1 из 5
Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 15 июл 2012 21:38
Newlifer
Перевод фанфика Fallout Equestria: Project Horizons
Давным-давно, в волшебной стране Эквестрии на смену идеалам дружбы пришли алчность, паранойя, война. В итоге мир был уничтожен огнём бесчисленных мегазаклинаний и цивилизация, какой её знали раньше, перестала существовать. Но город Хуффингтон выстоял. Мир раскололся, но зловещие, пропитаные радиацией башни "Ядра" остались стоять. Ранее – центр научных исследований военного времени, ныне – потрепанный временем дремлющий город, полный отравленных тайн и опасных сокровищ. Неуверенная в себе кобыла-единорог, обременённая чувством вины, оказывается втянута в паутину интриг Хуффингтона. Вместе со своей разношерстной и непутевой компанией, она должна разгадать загадку более чем двухсотлетней давности прежде, чем Пустошь сломает её.
Главная страница перевода Project Horizons
Страница перевода на notabenoid.com
Добавлено: 19 июл 2012 18:14
Satus
Добавлена шестая глава.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 21 июл 2012 10:45
popugasik
Попробовал сделать книжку в fb2, с разделением на главы. получилось вроде читаемо :3
вот тут :3
постараюсь обновлять, с обновлением перевода)
Добавлено: 21 июл 2012 20:35
Newlifer
Огромное спасибо, popugasik! Внесём на хаб перевода. =)
Добавлено: 22 июл 2012 08:46
Mister Karter
Если Notabenoid не будет глючить следующие три дня, то я постараюсь снова подключиться к переводу.
Добавлено: 24 июл 2012 00:02
Satus
Седьмая глава переведена и готова.
Добавлено: 24 июл 2012 05:51
veon
Что значит "готова"? Кто-то проверяет текст и решает, что он готов?
Добавлено: 24 июл 2012 08:08
Satus
Ну если на Главную страницу перевода уже выложили её, то значит готова.
Добавлено: 30 июл 2012 18:05
Satus
Восьмая глава.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 09 авг 2012 08:14
Гость
Горизонт завален
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 11 авг 2012 12:26
TNAB
Анонимная поняшка писал(а):Горизонт завален
Варианты.
1. Заезженная шутка.
2. Эдакая критика, замаскированная под заезженную шутку.
3. Личное мнение о фанфике, в виде заезженной шутки.
4. Просто сказали, лишь бы в воду пернуть.
Добавлено: 14 авг 2012 13:13
Satus
UPDATE 9, 10, 11 главы
Добавлено: 28 авг 2012 11:05
Lalieri
Опубликовали главу 12.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 30 авг 2012 22:25
Exerise
Как фанф? Некоторые говорят, что к 11 главе сдулся.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 31 авг 2012 10:40
Satus
Exerise писал(а):Как фанф? Некоторые говорят, что к 11 главе сдулся.
Я уже на 18 и желание читать только увеличивается.
В 11 главе есть один спорный момент, который не всем нравится... ну тут уж на вкус и цвет.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 31 авг 2012 16:58
Multmaniac
Satus писал(а):Я уже на 18 и желание читать только увеличивается.
Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 31 авг 2012 17:53
Satus
Multmaniac писал(а):Satus писал(а):Я уже на 18 и желание читать только увеличивается.
Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.
Окей.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 03 сен 2012 14:20
Kapel
У меня вопрос:
СпойлерБлэкджек и Глори, в конце концов, расстались? Имею в виду романтические отношения.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 04 сен 2012 16:25
Multmaniac
Kapel писал(а):У меня вопрос:
СпойлерБлэкджек и Глори, в конце концов, расстались? Имею в виду романтические отношения.
Ждём, когда Сомбер родит 50 главу.
Добавлено: 10 сен 2012 11:45
Bad Wolf
СпойлерВот так поворот, в конце 50 главы. Блэкджек для полного счастья только приезда тещи не хватало.
Re:
Добавлено: 10 сен 2012 13:07
Multmaniac
Bad Wolf писал(а):СпойлерВот так поворот, в конце 50 главы. Блэкджек для полного счастья только приезда тещи не хватало.
Сомбер, похоже, решил, что героев в его опусе маловато. Нужно добавить новых.
Re: Re:
Добавлено: 10 сен 2012 15:10
Bad Wolf
Multmaniac писал(а):
Сомбер, похоже, решил, что героев в его опусе маловато. Нужно добавить новых.
Если я не ошибаюсь, то
родители Глори уже раньше в тексте упоминались, и BJ с ними по радио общалась
Хотя если я не прав - поправьте меня, а то при таком объёме текста - весь сюжет и не упомнишь.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 14 сен 2012 21:03
Джо Кровавое Яйцо
Отличный фанфик, пока намного интереснее картонного FoE. С нетерпением жду продолжения перевода, переводчикам добра и плюшек мешок.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 16 сен 2012 02:44
Multmaniac
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Отличный фанфик, пока намного интереснее картонного FoE. С нетерпением жду продолжения перевода, переводчикам добра и плюшек мешок.
Все переводчики впали в зимнюю спячку :)
Добавлено: 16 сен 2012 07:23
Media
Только у меня на нотабеноиде разметка слетела?
Re:
Добавлено: 16 сен 2012 09:44
Satus
Media писал(а):Только у меня на нотабеноиде разметка слетела?
Ты же не переводчик, зачем тебе нотабеноид?
Re: Re:
Добавлено: 16 сен 2012 09:53
TNAB
Satus писал(а):Media писал(а):Только у меня на нотабеноиде разметка слетела?
Ты же не переводчик, зачем тебе нотабеноид?
А че, товарищу низзя придти помочь?
Re: Re:
Добавлено: 16 сен 2012 10:01
Satus
TNAB писал(а):А че, товарищу низзя придти помочь?
Конечно можно. Другое дело, что нот - для переводчиков. Читателю с него читать категорически не рекомендуется.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 16 сен 2012 11:10
Джо Кровавое Яйцо
Multmaniac писал(а):Джо Кровавое Яйцо писал(а):Отличный фанфик, пока намного интереснее картонного FoE. С нетерпением жду продолжения перевода, переводчикам добра и плюшек мешок.
Все переводчики впали в зимнюю спячку :)
Перевода значит можно уже не ждать?
Добавлено: 16 сен 2012 11:19
Satus
Работа идёт, не знаю, о чём вы. Там чем дальше, тем главы больше по размеру.
Re: Re:
Добавлено: 16 сен 2012 13:55
Media
Satus писал(а):Media писал(а):Только у меня на нотабеноиде разметка слетела?
Ты же не переводчик, зачем тебе нотабеноид?
Я просто слежу за процессом. Интересно все таки, какой прогресс в переводе там у вас.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 30 сен 2012 08:35
Lalieri
Отредактирована и закинута в ГуглДоки 14 глава.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 16:30
Джо Кровавое Яйцо
Практически полностью остановился перевод. Печалька.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 17:14
Satus
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Практически полностью остановился перевод. Печалька.
Никуда он не останавливался. Просто во-первых, началась учёба, во-вторых, главы чем дальше, тем длиннее.
Добавлено: 05 окт 2012 17:38
MrRIP
Ну и в третьих - все переводят не одну главу а в разнобой :) Видимо так продуктивность выше.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 17:58
Multmaniac
Джо Кровавое Яйцо писал(а):Практически полностью остановился перевод. Печалька.
Количество активных переводчиков сократилось, это факт. Но оставшиеся стараются как могут. За себя могу ответить гарантированно – буду переводить до победного конца!
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 18:28
Satus
Multmaniac писал(а):Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.
Ах да, совсем забыл!
Дочитал 22 главу, в общем и целом очень понравилось, только всё-таки Сомбер порой перебарщивает с киношными эффектами в драках. А так глава получилась очень атмосферная и насыщенная.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 19:00
Multmaniac
Satus писал(а):Multmaniac писал(а):Самое интересное только начинается. Прочтешь 22 главу - поделись впечатлениями.
Ах да, совсем забыл!
Дочитал 22 главу, в общем и целом очень понравилось, только всё-таки Сомбер порой перебарщивает с киношными эффектами в драках. А так глава получилась очень атмосферная и насыщенная.
Советую смириться – БД непобедима, и это останется неизменным на протяжении всего повествования. К счастью, драки далеко не самое главное в этом фике, и Сомбер уделяет немало внимания внутреннему миру главных героев.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 19:11
Satus
Multmaniac писал(а):Советую смириться – БД непобедима, и это останется неизменным на протяжении всего повествования. К счастью, драки далеко не самое главное в этом фике, и Сомбер уделяет немало внимания внутреннему миру главных героев.
Ну это логично, что если я на 22 главе, а их овер40+, то главную героиню не убьют в 22 главе.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 окт 2012 19:56
Multmaniac
Satus писал(а):Ну это логично, что если я на 22 главе, а их овер40+, то главную героиню не убьют в 22 главе.
Логика... Пф-ф. Поверь мне, чем дальше ты будешь читать, тем бессмысленнее будет становиться это слово :)
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 06 окт 2012 01:33
hariester
Satus писал(а):
Ну это логично, что если я на 22 главе, а их овер40+, то главную героиню не убьют в 22 главе.
мухаха спройлерУбьют, причём дважды, но она всё равно будет продолжать и продолжать.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 10 окт 2012 15:21
Джо Кровавое Яйцо
В ожидании ста процентов пятнадцатой главы...
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 19 окт 2012 19:20
Apocalypse Pony
Ну что там с переводом? А то я уже скоро до 15 главы дочитаю :3
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 19 окт 2012 21:11
Satus
Apocalypse Pony писал(а):Ну что там с переводом? А то я уже скоро до 15 главы дочитаю :3
На выходных будет. Редактируется.
И следующая за ней тоже уже почти переведена.
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 20 окт 2012 16:51
Multmaniac
Satus писал(а):На выходных будет. Редактируется.
И следующая за ней тоже уже почти переведена.
И ещё две в работе!
Добавлено: 26 окт 2012 17:11
Satus
15 глава .
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 04 ноя 2012 20:07
Apocalypse Pony
Ура! Наконец-то 16 глава, что-то на этот раз долго редактировали)
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 05 ноя 2012 13:26
Satus
Apocalypse Pony писал(а):Ура! Наконец-то 16 глава, что-то на этот раз долго редактировали)
Странно, 16 как раз добили очень быстро. Не путаете с 15?
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 07 ноя 2012 11:32
Apocalypse Pony
Ну просто до этого я не обращал внимание на время, а дочитывал другие главы)
Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)
Добавлено: 20 ноя 2012 17:49
Apocalypse Pony
Неужели перевод остановился?(
А то смотрю уже неделю редактируется глава...