Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Фанфики, рассказы, повести и прочие тексты о пони. Хвалим авторов, делимся впечатлениями, вносим рациональную критику.
YTN
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 25 май 2013 05:57
Откуда: Екатеринбург , Россия

Сообщение YTN » 31 авг 2013 10:04

Эх , теперь ожидание 36-ой главы никак не оставит меня в покое .... Ребят вы молодцы !

AKC_3792117
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 23 июн 2013 06:26

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение AKC_3792117 » 01 сен 2013 13:24

Парни-молодцы.Текст хороший,за что спс автору.Только,если сможете,скажите ему,чтобы не извинялся перед публикой.Раз начал связывать оригинал и своё творение,то зачем извинения нужны?А так всё,переводчикам-спасибо огромное,и,не нужны ли вам редакторы?

Аватара пользователя
blacknd
Сообщения: 4761
Зарегистрирован: 09 май 2011 13:42

Сообщение blacknd » 01 сен 2013 13:48

Сомневаюсь, что кому бы то ни было нужны редакторы, не владеющие пробелом после знаков препинания.

AKC_3792117
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 23 июн 2013 06:26

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение AKC_3792117 » 04 сен 2013 16:26

Тогда-я скоро.

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Сообщение Caringhide » 24 сен 2013 12:00

Чёй-то какой-то удивительный долгострой, учитывая неослабевающий интерес к книге.
С началом учебного года наступили совсем уж тяжкие времена.
Больше Блэкджек хорошей и разной! ^_^

ShadowRaven4
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 19 янв 2013 15:06

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение ShadowRaven4 » 04 ноя 2013 20:12

Будет ли добр понибудь обновить fb2 версию? А то уж очень неудобно на планшета читать в браузере

Fan4ik
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 30 авг 2013 14:08

Сообщение Fan4ik » 07 ноя 2013 13:13

Сылки на3 и 4 главу открывают 2 главу на Английском.

Newlifer
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 28 сен 2011 17:48

Сообщение Newlifer » 15 ноя 2013 11:57

Сылки на3 и 4 главу открывают 2 главу на Английском.
Исправлено.

осн

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение осн » 17 ноя 2013 20:59

Омг, в следующем году зайду

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Caringhide » 20 дек 2013 07:25

Девяносто четыре заявленных переводчика против пятнадцати глав.
... была надежда, что до конца года дожмём, но...
А вдруг? Щаз каАак напрыгнут переводить! ;)

Аватара пользователя
captainpsixman
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 15 фев 2013 14:54

Сообщение captainpsixman » 30 дек 2013 23:26

Таки единственная причина, которая меня, наверное, заставит нормально выучить английский язык:D
Не удержался и посмотрел краем глаза, что стало с BJ к 63 главе...


Аватара пользователя
SunDub
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 05 фев 2014 17:52

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение SunDub » 12 фев 2014 07:29

Спасибо Всем кто переводил (переводит) Горизонты! С удовольствием прочитал 46 глав и планирую осилить все до конца. Главное не забрасывайте, а Сомбер уж точно не подкачает. =)

Аватара пользователя
Dissi
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 19 фев 2014 11:53

Сообщение Dissi » 21 фев 2014 13:24

Сколько всего глав и за какое время их выпускают ???

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Re:

Сообщение Caringhide » 21 фев 2014 15:17

Dissi писал(а):Сколько всего глав и за какое время их выпускают ???
На сегодня (21 февраля 2014) написано 64 главы. 65-я глава готовится к выходу. За выходом новых глав можно следить на главной страничке проекта --> НАЖМИ МЕНЯ (но там всё по-ненашински).
А перевод с переменной скоростью и качеством идёт здесь --> я_ссылка_на_страницу_перевода

Аватара пользователя
captainpsixman
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 15 фев 2013 14:54

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение captainpsixman » 06 апр 2014 14:25

Думаю пора добавить недостающие главы на notabenoid, ибо скоро перевод столкнется с потолком 61-ой главы.

Dreamwalker
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 30 дек 2012 21:58

Сообщение Dreamwalker » 15 апр 2014 14:25

Вопрос, как можно присоединиться к переводу?

Цезарь

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Цезарь » 02 май 2014 20:25

Ознакомился с первой главой...

Тут часто сравнивают Горизонты с оригинальным ФоЕ, называют скивелом и т. д. Но я чего-то не понял. В оригинальном ФоЕ Литллпип смущалась и скрывала свои пошлые мысли в основном, на главу приходилось в среднем 2-3 матных ругательства. В "Горизонтах" же всю первую целое Стойло сношается друг с другом, потом в него врываются рейдеры и тоже сношаются со всеми, речь некоторых персонажей целиком состоит из матов... Скажите, это так и будет продолжаться на протяжении всех глав? Или чудесным образом с какого-то момента повсеместные сношения прекратятся, самец перестанет таскать отвёртку в анусе, и т. д.? Или вы тут тупо похабный клопфик переводите всей толпой?

Разочарован, если честно... Ожидал увидеть действительно достойное продолжение ФоЕ, а не банальную чёрную порнуху

Аватара пользователя
Multmaniac
Сообщения: 509
Зарегистрирован: 18 янв 2012 11:25
Откуда: Самара

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Multmaniac » 03 май 2014 14:18

Цезарь писал(а):Ознакомился с первой главой...

Тут часто сравнивают Горизонты с оригинальным ФоЕ, называют скивелом и т. д. Но я чего-то не понял. В оригинальном ФоЕ Литллпип смущалась и скрывала свои пошлые мысли в основном, на главу приходилось в среднем 2-3 матных ругательства. В "Горизонтах" же всю первую целое Стойло сношается друг с другом, потом в него врываются рейдеры и тоже сношаются со всеми, речь некоторых персонажей целиком состоит из матов... Скажите, это так и будет продолжаться на протяжении всех глав? Или чудесным образом с какого-то момента повсеместные сношения прекратятся, самец перестанет таскать отвёртку в анусе, и т. д.? Или вы тут тупо похабный клопфик переводите всей толпой?

Разочарован, если честно... Ожидал увидеть действительно достойное продолжение ФоЕ, а не банальную чёрную порнуху
Ну, ПГ - это не продолжение ФоЭ, а параллельно развивающаяся история. Сомбер даже время от времени сталкивает друг с другом персонажей обоих произведений. Сношаться и «разговаривать матом» в дальнейшем герои станут гораздо реже. Зато будьте готовы к крови и кишкам во все поля. Это ж всё-таки фанфик по Фоллауту.

Гость

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Гость » 10 май 2014 19:34

Ага, уж крови и кишок там будет более, чем достаточно) А глава 6 так вообще настоящая квинтесенция хоррора и расчленёнки. сразу вспомнился "Туристас", но настоящий кайф пришёл, когда я начал читать её поздно ночью, в пустом доме, в чёрной-чёрной комнате и в наушниках играла музыка и какого-то ужастика)

Цезарь

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Цезарь » 16 май 2014 16:00

Да, дальше действительно помягче стало, ладно, почитаем...

И ещё вопрос: поня-космонавт (судя по лицу, очень добрая) мелкого роста- она тоже из "Горизонтов"? Или ещё из какого-то фанфика по ФоЕ?

Аватара пользователя
Nogood
Сообщения: 5
Зарегистрирован: 14 май 2013 20:34

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Nogood » 16 май 2014 18:15

Цезарь писал(а):Да, дальше действительно помягче стало, ладно, почитаем...

И ещё вопрос: поня-космонавт (судя по лицу, очень добрая) мелкого роста- она тоже из "Горизонтов"? Или ещё из какого-то фанфика по ФоЕ?
Мягко, мягко, а потом бац - и тридцать третья глава. А поня-космонавт, если я правильно понял - это Пупписмайл, героиня фоефика "Розовые глазки".

Аватара пользователя
Keris
Сообщения: 3
Зарегистрирован: 08 июн 2014 18:22

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Keris » 08 июн 2014 18:30

Есть у кого данное творение, по 58-ю главу включительно, в f2b? Просто не айс качать и читать по одной главе.

Баллп

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Баллп » 11 июн 2014 19:32

У меня,от McPain,только 47 страниц в книге

Vadimman
Сообщения: 13
Зарегистрирован: 27 май 2014 15:45

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Vadimman » 12 июл 2014 12:06

Баллп писал(а):У меня,от McPain,только 47 страниц в книге
Ребят, действительно, файл fb2 нормальный поставьте, там ведь даже первая глава недописана.

Аватара пользователя
Horse4Horse
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 03 авг 2014 10:53
Откуда: Gush-Dan город Tel-Aviv-Jaffa. В данный момент проживаю на территории России, Вологодской области.

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Horse4Horse » 03 авг 2014 10:57

Интересненько! Двадцать третья не добавлена только потому, что её редактировали 14 дней назад, при том, что остальные уже месяца четыре как без изменения? А то читаю на телефоне, а с "нот" не оч. уж и удобно.

Phantom

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Phantom » 02 сен 2014 18:07

Хэй хэй хэй!! Почему всё ещё редактируются уже готовые главы?? а с последними пятью работа почти не продвигается...
переводчики либо хотят вылизать главы до совершенства, либо жуткие слоупоки...

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Caringhide » 04 сен 2014 12:09

Phantom писал(а):Хэй хэй хэй!! Почему всё ещё редактируются уже готовые главы?? а с последними пятью работа почти не продвигается...
переводчики либо хотят вылизать главы до совершенства, либо жуткие слоупоки...
Неправда ваша :)
Осень. Перевод снова значительно ускорился. Лишь бы не получилось так, что из-за скорости пострадает качество.
Впрочем, куда спешить? На Нотабеноиде выложено 67 глав, а Сомбер прямо сейчас готовит уже 70-ю. Ползём потихоньку :)

Аватара пользователя
MUSTANG651
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 25 авг 2013 10:37

Сообщение MUSTANG651 » 10 сен 2014 17:51

В fb2/epub нужно, с ноты читать нет сил... Если никого нет, то я могу попробовать с этим разобраться, но это будет мой первый опыт в этом направлении. Переводчикам поклон в ноги, не представляю как это всё можно сдюжить.
А сколько глав всего Собер планирует то?

Аватара пользователя
KillTime85
Сообщения: 1
Зарегистрирован: 15 сен 2014 13:51

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение KillTime85 » 15 сен 2014 14:08

Кому надо 16 глав в fb2 Тут

Аватара пользователя
MUSTANG651
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 25 авг 2013 10:37

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение MUSTANG651 » 15 сен 2014 15:46

KillTime85 писал(а):Кому надо 16 глав в fb2 Тут
16 глав? ну это же смешно, переведено то уже около 60. пусть 15 из них совсем не отредактированы, а остальные? может мне попробовать заняться? или уже конец там скоро?

Loshadka
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 16 сен 2014 05:13

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Loshadka » 16 сен 2014 05:17

Прочитал 23 главы, а новые главы уже 2 месяца не появляются:( . Имеет ли смысл на nota читать или там всё ещё черновые варианты?

Аватара пользователя
MUSTANG651
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 25 авг 2013 10:37

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение MUSTANG651 » 16 сен 2014 06:39

Loshadka писал(а):Прочитал 23 главы, а новые главы уже 2 месяца не появляются:( . Имеет ли смысл на nota читать или там всё ещё черновые варианты?
Вот и я примерно об этом...
Ччитать с ноты однозначно стоит, там всё хорошо)

Аватара пользователя
LINAR
Сообщения: 12
Зарегистрирован: 15 сен 2014 15:43

Сообщение LINAR » 16 сен 2014 14:04

и кстати уже почти полноценаяя игры есть такчто ждите а интернете

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Caringhide » 18 сен 2014 11:07

MUSTANG651 писал(а):Читать с ноты однозначно стоит, там всё хорошо)
Не совсем согласен. Перевод черновой. Вычитка и редактура пока не ведётся. Конечно же там можно читать и всё будет понятно, но если хотите получить от чтения больше удовольствия, стоит дождаться, когда по тексту пройдётся суровый редактор. Пусть это и будет ещё не скоро.
Пока в переводе местами путаница с именами и названиями, да и сам текст хромой и кривой, не смотря на все наши старания. Простите :)
Ладно, мы просто хреново стараемся :D

Аватара пользователя
MUSTANG651
Сообщения: 8
Зарегистрирован: 25 авг 2013 10:37

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение MUSTANG651 » 18 сен 2014 12:05

Caringhide писал(а):
MUSTANG651 писал(а):Читать с ноты однозначно стоит, там всё хорошо)
Не совсем согласен. Перевод черновой. Вычитка и редактура пока не ведётся.
я же не сказал, что всё идеально :) но читать, если не терпится, очень даже можно, по себе знаю

Гость

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Гость » 24 сен 2014 14:44

Caringhide писал(а): Неправда ваша :)
Осень. Перевод снова значительно ускорился. Лишь бы не получилось так, что из-за скорости пострадает качество.
Впрочем, куда спешить? На Нотабеноиде выложено 67 глав, а Сомбер прямо сейчас готовит уже 70-ю. Ползём потихоньку :)
Очень радует, что перевод продолжается, причём в таком темпе))
Пока не заходил на Ноту, сразу две главы появились, yay!!
MUSTANG651 писал(а): но читать, если не терпится, очень даже можно, по себе знаю
Категорически согласен, ибо я из тех, кому не терпится :)

!!!!!!!!!

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение !!!!!!!!! » 08 окт 2014 11:30

Он вообще собирается заканчивать горизонты?

Гость

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Гость » 27 окт 2014 11:27

Нда, приплыли:
Благодаря компаниям, стоящим на страже интеллектуальной собственности, проект Notabenoid.Com закрыт. Ни сил, ни желания воевать с ними у меня больше нет. Хостер заблокирует наши сервера сегодня вечером. Завтра, 28 октября, владельцы переводов смогут выкачать свои работы. Спустя некоторое время Нотабеноид появится в Сети снова, но в ином виде. Спасибо всем, кто был с нами эти годы.

С любовью,
Дмитрий Ромахин
если кто есть из переводчиков - вытягивайте перевод.

Аватара пользователя
Caringhide
Сообщения: 68
Зарегистрирован: 25 янв 2013 17:18
Контактная информация:

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Caringhide » 27 окт 2014 13:00

Анонимная поняшка писал(а):если кто есть из переводчиков - вытягивайте перевод.
Создателю перевода уже сообщили.
Будем надеяться, всё разрешится благополучно.
Однако жутковато, да. Работа-то уже проделана не маленькая :)

Гость

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Гость » 27 окт 2014 15:04

Мда, только недавно начал читать, увлекся блин! А тут Notabenoid закрывается =( И что дальше? Fb2 недоделан... Грусть, печаль...

Danik42@bk.ru

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Danik42@bk.ru » 27 окт 2014 17:16

Едрить даэдрить, только "Голденблад" прочитать хотел и ноту закрыли, что делать ребят, подскажите плз

Аватара пользователя
P4EJIA
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 29 окт 2014 00:15

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение P4EJIA » 29 окт 2014 00:19

Danik42@bk.ru писал(а):Едрить даэдрить, только "Голденблад" прочитать хотел и ноту закрыли, что делать ребят, подскажите плз
Держи

Аватара пользователя
P4EJIA
Сообщения: 9
Зарегистрирован: 29 окт 2014 00:15

Сообщение P4EJIA » 29 окт 2014 00:22

Где теперь будет вестись перевод? И будет ли?

bronyivan

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение bronyivan » 29 окт 2014 00:38

Киньте кто сможет все переведенные главы включая те что редактируются. А то нотабеноид закрылся(

Kllasus

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение Kllasus » 29 окт 2014 09:04

Надеюсь все разрешится. Очень обидно, что заблокировали сайт.

R.Z.
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 29 окт 2014 11:52

Re:

Сообщение R.Z. » 29 окт 2014 12:07

P4EJIA
У тебя "54 - Судьба" есть?

makujin

Re: Fallout Equestria: Project Horizons (перевод)

Сообщение makujin » 29 окт 2014 12:12

Народ, что с нотабеноидом, что теперь будет? Что будет с переводом?

Гость

Re: Re:

Сообщение Гость » 29 окт 2014 13:24

R.Z. писал(а):P4EJIA
У тебя "54 - Судьба" есть?
https://github.com/Newlifer/Fallout-Equ ... t-Horizons - сюда переехал весь перевод

Loshadka
Сообщения: 2
Зарегистрирован: 16 сен 2014 05:13

Сообщение Loshadka » 29 окт 2014 13:33

Кошмар, печаль , ужас. Как жить теперь?

Ответить