Страница 1 из 1
Progress. Luna versus... [Перевод]
Добавлено: 19 янв 2013 15:21
Revizor
Решил продолжить перевод фанфика Luna versus... (начало -
http://forum.everypony.ru/viewtopic.php?f=7&t=129)
Полный список ссылок на переводы:
Главы 1-10. Перевод Cadmium (Спасибо ему за это!)
Глава 11. Луна и Понивиль 5
Глава 12. Луна и Понивиль 6
Глава 13. Луна и Понивиль 7
Глава 14. Интерлюдия: Луна и Жара
Глава 15. Луна и Понивиль 8
Глава 16. Интерлюдия: Луна и Факты из жизни
Глава 17. Луна и Понивиль 9
Посмотрим, на сколько меня хватит :)
PS: В перевод разрешено добавлять комментарии. Если заметите ошибку или какое-нибудь предложение покажется коряво составленным, пишите туда (желательно, с правильным, по вашему мнению, вариантом).
Полезные ресурсы для переводчиков (ну, и самому чтоб не забыть :) )
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 20 янв 2013 08:17
сергей
о СВелестия!.. наконец-то хоть ко-то взялся переводить этот цикл дальше!
однако, маленький вопрос. последнее ранеепереведённое - глава 5.4. у вас сейчас глава 5.6. вопрос - где 5.5?
Добавлено: 20 янв 2013 16:21
SILMOR
Да и есть ли где нибудь главы 1-5?
Добавлено: 20 янв 2013 16:35
vkg
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 20 янв 2013 20:10
Revizor
сергей писал(а):о СВелестия!.. наконец-то хоть ко-то взялся переводить этот цикл дальше!
однако, маленький вопрос. последнее ранеепереведённое - глава 5.4. у вас сейчас глава 5.6. вопрос - где 5.5?
Упс! Неправильно поставил цифру :) Разумеется, это Луна и Понивиль 5.
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 21 янв 2013 20:41
GARRI
Отлично ) Хотеть еще )
Добавлено: 22 янв 2013 17:13
MrRIP
НИД МОАР!! Спасибо за перевод. Вот тока нельзя-ли прямую речь оформлять по правилам РУССКОГО языка?
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 23 янв 2013 16:31
Revizor
Постараюсь учесть замечания :) Будет время, поправлю уже переведенное. А сейчас - следующая глава.
Глава 12. Луна и Понивиль 6
Перевод
Оригинал
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 31 янв 2013 12:57
Revizor
Следующая глава:
Глава 13. Луна и Понивиль 7
Перевод
Оригинал
Добавлено: 31 янв 2013 15:50
vkg
Спасибо за перевод.
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 01 фев 2013 08:28
megagad
В последней главе куча не убранных английских предложений. И да - когда прямая речь будет нормальной?
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 02 фев 2013 09:06
Revizor
Извините. Это проблема вычитки. Глаза замыливаются, и некоторые вещи уже не замечаешь. Если кто с вычиткой поможет - буду только рад. А чем прямая речь не нравится? Не спорю, ошибки пунктуации там наверняка есть, но не так уж много, чтобы бросаться в глаза... Или смущают кавычки?
Добавлено: 02 фев 2013 19:00
MrRIP
Смущают кавычки - так выделяется прямая речь у англичан и американцев. в РУССКОМ языке правила немного другие. А про вычитку - ставите документу статус "можно оставлять комментарии" и по ходу прочтения можно будет осталять комментарии к "проблемным" частям
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 03 фев 2013 18:22
Revizor
Исправлена прямая речь в 11, 12 и 13 главах, главы открыты для комментирования.
Начат перевод 14 главы.
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 08 фев 2013 13:35
Revizor
Глава 14. Интерлюдия: Луна и Жара
Перевод
Оригинал
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 08 фев 2013 18:13
xvc23847
люто и бешено реквестирую проду. не бросай это дело, бро! годных флаффов последнее время - как земнопони в клаудсдейле!.. :(
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 09 фев 2013 09:37
Revizor
xvc23847 писал(а):люто и бешено реквестирую проду. не бросай это дело, бро! годных флаффов последнее время - как земнопони в клаудсдейле!.. :(
Постараюсь. Кстати, в Клаудсдейл регулярно наведывается Пинки Пай :) Правда, я уже не так уверен, что её можно считать земнопони...
Добавлено: 09 фев 2013 15:30
MrRIP
Пинки НЕ земнопони! Она одна из богинь Эквестрии. И она может ВСЁ :)
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 09 фев 2013 17:34
Revizor
Как-то так:
Добавлено: 10 фев 2013 09:40
MrRIP
Пинки не нужны ни крылья, ни рог - она и так ВСЁ может :)
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 10 фев 2013 10:13
GARRI
Пасиб ) Жду следующие части )
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 14 фев 2013 18:24
Revizor
Глава 15. Луна и Понивиль 8
Перевод
Оригинал
И спасибо всем, помогающим в вычитке!
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 18 фев 2013 13:33
Revizor
Глава 16. Интерлюдия: Луна и Факты из жизни
Перевод
Оригинал
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 18 фев 2013 14:39
xvc23847
идея насчёт клана Пай - самая забавная вещь в фике
Re: Progress. Продолжение [Перевод]
Добавлено: 10 мар 2013 13:56
Revizor
Извиняюсь, что так долго не было перевода. Время, время... Его всегда не хватает.
Итак, последняя часть приключений Луны в Понивиле (не последняя из серии Luna versus... :) )
Прогресс: 17. Луна и Понивиль 9
Перевод
Оригинал
Re: Progress. Luna versus... [Перевод]
Добавлено: 11 мар 2013 07:31
GARRI
Пасиб за перевод. Хотеть еще )
Re: Progress. Luna versus... [Перевод]
Добавлено: 28 май 2013 06:21
Виэн
Спасибо большое за перевод))Очень интересный фанфик, многие моменты повеселили))) А продолжение будет?)
Добавлено: 11 июл 2013 05:03
Bonk1337
Ничего себе, его же еще в одиннадцатом году забросили, спасибо, Ревизор!
Re: Progress. Luna versus... [Перевод]
Добавлено: 26 июл 2013 22:29
Revizor
Виэн писал(а):Спасибо большое за перевод))Очень интересный фанфик, многие моменты повеселили))) А продолжение будет?)
Продолжение будет. Но не скоро. Я его тоже подзабросил. Но, в свое оправдание, хочу сказать, что дальше не так интересно.
Re: Progress. Luna versus... [Перевод]
Добавлено: 06 дек 2019 04:59
hyaena11
На
fimfiction.net и
fanfiction.net есть две версии фанфика, отличающиеся количеством и нумерацией глав, и вот перевод нескольких оставшихся оттуда и оттуда:
https://docs.google.com/document/d/1bA0 ... sp=sharing
Луна против рассказывания историй (fim, fan)
Луна против ГГГ (fan)
Луна против страны снов 1 (fim, fan)
Луна против страны снов 2 (fim, fan)
Луна против женитьбы (fim)
Луна против вигилантства 1 (fan)
Луна против вигилантства 2 (fan)
Луна против вигилантства 3 (fan)
Отсылки, сделанныев "Луна к против рассказывания историй", автор объясняет сам:
Фильм является отсылкой к фильм "Это случилось однажды ночью" с участием Кларка Гэйбла и Клодетт Колберт, одному из моих самых любимых фильмов всех времён.
"Фоллаут: Эквестрия" это ещё один фантастический фанфик по МЛП. Во вселенной "Прогресса" это серия фильмов в стиле Безумного Макса/Конана-варвара.
Шутка про 30 миллионов пунктов отсылает к тому, что Equestria Daily достиг 30 миллионов просмотров. Лучше поздно, чем никогда.
"Дан" - название лошади с тёмной полосой на спине (саврасые масти).
Камейрена - понификация Камины из эпичного аниме-сериала "Tengen Toppa Gurren Lagann".
Ну и конечно, Смузи взят из фильма "Май литл пони" (G1). Я думаю, что в реальности события были бы более дарковыми.
В "против женитьбы": в оригинале Хойден говорит "Would you marry me?", что в английском допускает два прочтения: "ты (по)женишь меня" и "ты женишься на мне". Ближайшие русские варианты, где сохраняется двусмысленность - "мы должны жениться" или "жени меня".
Jackass ("Осёл") - понифицированный Джокер, Caped Crusader ("крестоносец, участник движения | в капюшоне, плаще") - Тёмный Рыцарь, Бэтмен. Большинство образов тоже бэтменские, разве что фраза
"Вверх, вверх и вперёд" относится к Супермену.