О кресте и стрелке / On a Cross And Arrow (перевод)

Фанфики, рассказы, повести и прочие тексты о пони. Хвалим авторов, делимся впечатлениями, вносим рациональную критику.
Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

О кресте и стрелке / On a Cross And Arrow (перевод)

Сообщение veon » 24 окт 2011 12:35

Изображение

[Shipping][Adventure][Normal]

О кресте и стрелке / On a Cross And Arrow

Твайлайт и пятеро её друзей переносятся в результате испорченного заклинания... в Понивиль, что в Эквестрии? Но не в тот же, который они знают. На скамейке сидят Харпси и Бейбер. Докторша уклоняется от покупки яблок у настойчивого Эплбака. А в библиотеке в центре города шестеро жеребцов объединяют силы, чтобы разгадать тайну появления кобылиц, выглядящих как их двойники.

Один из лучших понификов, насчитывающий 11 глав, не считая эпилога.
В документе включены комментарии. Полезные приветствуются.


Часть первая. О неразборчивом слове / On a Word Misheard
Часть вторая. Устами младенцев / Out of the Mouths of Babes
Часть третья. О запретном плоде / Of a Fruit Forbidden
Часть четвёртая. На честном слове и на одном крыле / Upon a Wing and a Prayer
Часть пятая. Два сапога пара / With a Finger Crossed
Часть шестая. Сквозь стежок во времени / Through a Stitch in Time
Часть седьмая. В моём прекрасном шарике / In my Beautiful Balloon
Часть восьмая. Через холмы / Over the Hills
Часть девятая. Под полночной звездой / Under a Midnight Star
Часть деcятая. Через горизонт / Across the Horizon
Часть одиннадцатая. И обратно / And Back Again

Коллекция документов в GDocs

Пост на EqD
Оригинал на FIMFiction
Последний раз редактировалось veon 27 дек 2015 13:39, всего редактировалось 28 раз.

Аватара пользователя
Бемби
Сообщения: 3449
Зарегистрирован: 14 июн 2011 07:04
Откуда: Саратов

Сообщение Бемби » 24 окт 2011 12:59

Веон, спасибо. :)
Абсолютное торжество 63 правила :)))

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re: On a Cross And Arrow (перевод) [Части 1/11]

Сообщение hariester » 24 окт 2011 13:21

Вах, неужели кто-то удосужился его перевести =) Отличный фанфик. В эпилоге намек на продолжение банкета, и сам автор не отрицает оного, но ждать, видимо, еще долго.

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Re:

Сообщение veon » 24 окт 2011 13:36

Бемби писал(а):Веон, спасибо. :)
Абсолютное торжество 63 правила :)))
Тебя тоже умиляют Харпси и Бейбер? :D
hariester писал(а):Вах, неужели кто-то удосужился его перевести =) Отличный фанфик. В эпилоге намек на продолжение банкета, и сам автор не отрицает оного, но ждать, видимо, еще долго.
Расслабься, я же пока всего одну часть выложил. Хотя мне очень нравится этот фанфик, и нравится переводить, и я твёрдо решил выполнить этот перевод до конца.

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re: Re:

Сообщение hariester » 24 окт 2011 14:23

veon писал(а):
hariester писал(а):Вах, неужели кто-то удосужился его перевести =) Отличный фанфик. В эпилоге намек на продолжение банкета, и сам автор не отрицает оного, но ждать, видимо, еще долго.
Расслабься, я же пока всего одну часть выложил. Хотя мне очень нравится этот фанфик, и нравится переводить, и я твёрдо решил выполнить этот перевод до конца.
Я про то, что долго ждать вторую историю. Мне без особой разницы, на англ или на рус читать =)

Аватара пользователя
Vizor
Сообщения: 2432
Зарегистрирован: 27 июн 2011 20:39
Откуда: Казахстан, Алматы

Сообщение Vizor » 24 окт 2011 15:57

Я джва года ждал перевода этого фанфега! Спасибище, Веон :)

Аватара пользователя
MrRIP
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 05 июл 2011 20:22

Сообщение MrRIP » 24 окт 2011 17:56

ООО НАКОНЕЦ-ТО! Спасибо!

Аватара пользователя
Чайн
Сообщения: 313
Зарегистрирован: 29 июл 2011 20:34

Сообщение Чайн » 24 окт 2011 19:23

Ей! Только сегодня на англе дочитал за вечер и подумал о переводе, а тут ты...похвально)

Аватара пользователя
Подкованный
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 11 сен 2011 07:08
Контактная информация:

Re:

Сообщение Подкованный » 25 окт 2011 13:57

Чайн писал(а):Ей! Только сегодня на англе дочитал за вечер и подумал о переводе, а тут ты...похвально)
Поделите фронт работ.

Аватара пользователя
MrRIP
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 05 июл 2011 20:22

Сообщение MrRIP » 25 окт 2011 14:30

Угу, притащить сюда всех кто переводил "Грехи" - за неделю-две осилят :)
Главное скооперировать. ну и архивариуса вытащить из спячки, вместе с кадмием и удавом.

Аватара пользователя
MammoH
Сообщения: 275
Зарегистрирован: 14 апр 2011 17:56
Откуда: Хохляндия
Контактная информация:

Re: On a Cross And Arrow (перевод) [Части 1/11]

Сообщение MammoH » 25 окт 2011 15:39

Вау. А я уже 3 главы успел прочитать.

SKuzlBuTt
Сообщения: 44
Зарегистрирован: 10 сен 2011 05:48

Сообщение SKuzlBuTt » 25 окт 2011 16:29

Шикарный рассказ ) ,спасибки

Аватара пользователя
Чайн
Сообщения: 313
Зарегистрирован: 29 июл 2011 20:34

Re: Re:

Сообщение Чайн » 25 окт 2011 20:37

Подкованный писал(а):
Чайн писал(а):Ей! Только сегодня на англе дочитал за вечер и подумал о переводе, а тут ты...похвально)
Поделите фронт работ.
На фоне куда более опытных брони я стесняюсь даже браться за сие дело, ибо переводы мои в разы хуже текстов на мой скромный взгляд.

Аватара пользователя
Подкованный
Сообщения: 34
Зарегистрирован: 11 сен 2011 07:08
Контактная информация:

Сообщение Подкованный » 27 окт 2011 21:04

Вопрос к автору перевода: как часто будут выкладываться переводы глав?

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 28 окт 2011 13:09

По мере готовности. :)

Арматео
Сообщения: 991
Зарегистрирован: 10 окт 2011 10:46

Сообщение Арматео » 28 окт 2011 13:37

Когда примерно будет переведена 2 глава?

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 28 окт 2011 15:54

Вторая, возможно, будет в конце выходных. Только помните, что спешка не в ваших интересах. :)

Аватара пользователя
MrRIP
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 05 июл 2011 20:22

Сообщение MrRIP » 29 окт 2011 10:03

дык ,вас никто и не торопит. Я ишо по грехам помню - у вас на главу неделя-две уходит :) Главное - СТАБИЛЬНОСТЬ.

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 04 ноя 2011 09:23

- Что нужно сделать, чтобы превратить Скуталу из девочки в мальчика?
- Срезать ресницы.

Изображение

Часть вторая. Устами младенцев / Out of the Mouths of Babes

Аватара пользователя
MrRIP
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 05 июл 2011 20:22

Сообщение MrRIP » 04 ноя 2011 12:05

Спасибо за перевод. Жаль главы такие короткие :(

Аватара пользователя
Black Snooty
Сообщения: 3212
Зарегистрирован: 14 июн 2011 20:16
Контактная информация:

Сообщение Black Snooty » 04 ноя 2011 12:31

*прочитал эпилог*
а фанфик-то, похоже, довольно няшный. надо бы ознакомиться как-нибудь.

Аватара пользователя
Чайн
Сообщения: 313
Зарегистрирован: 29 июл 2011 20:34

Re:

Сообщение Чайн » 04 ноя 2011 15:17

Black Snooty писал(а):*прочитал эпилог*
а фанфик-то, похоже, довольно няшный. надо бы ознакомиться как-нибудь.
Фанфик няшен и весьма, словом, заслуживает того, чтобы его прочитать)

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 20 ноя 2011 21:41

Охохо... ещё одна глава доведена до вменяемого состояния. Каким же тяжёлым оказался этот автор.

Часть третья. О запретном плоде / Of a Fruit Forbidden

megagad

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, 3 из

Сообщение megagad » 20 ноя 2011 22:32

Хы, когда дошёл до "встречи двух пегасов" сразу вспомнилась картинка:
Спойлер
:D

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Сообщение WildDuck » 21 ноя 2011 04:40

ух, спасибище огромное!)

Аватара пользователя
Nightsky
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 10 ноя 2011 10:07
Откуда: Западно-Сибирская провинция Эквестрийской Империи
Контактная информация:

Сообщение Nightsky » 21 ноя 2011 11:22

Благодарствую за этот огромный труд:) Читается легко, приятно, отличная работа!

Аватара пользователя
hariester
Сообщения: 378
Зарегистрирован: 01 июл 2011 09:07

Re:

Сообщение hariester » 21 ноя 2011 15:38

Nightsky писал(а):Благодарствую за этот огромный труд:) Читается легко, приятно, отличная работа!
Да оно и через гугль читается неплохо =) На порядок легче, чем тот же фоллаут.

Аватара пользователя
Nightsky
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 10 ноя 2011 10:07
Откуда: Западно-Сибирская провинция Эквестрийской Империи
Контактная информация:

Re: Re:

Сообщение Nightsky » 22 ноя 2011 11:19

hariester писал(а):Да оно и через гугль читается неплохо =) На порядок легче, чем тот же фоллаут.
Возможно так, не спорю. Слава всемогущему гуглю и его пацаку. Но мне просто хочется поблагодарить того, кто потратил свое время, приложил свое умение и желание. Теперь я могу придти с работы, упасть мордой в монитор и насладиться чтением прекрасного рассказа на родном языке, и не тратить время и нервы вычищая сырой машинный перевод. На это просто не остается сил, поэтому - респект переводчику.

Аватара пользователя
__~~~__
Сообщения: 361
Зарегистрирован: 14 апр 2011 19:07
Откуда: Москва
Контактная информация:

Сообщение __~~~__ » 23 ноя 2011 04:03

Эпичный фанфик, спасибо за перевод.
Ловите сюрприз =3

Аватара пользователя
Vizor
Сообщения: 2432
Зарегистрирован: 27 июн 2011 20:39
Откуда: Казахстан, Алматы

Сообщение Vizor » 06 дек 2011 17:24

Веон, скоро там будет новая глава? А то все наверное заждались уже...

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 06 дек 2011 20:40

Терпение, братия. Лучше наберитесь его хотя бы до конца этой недели, а лучше до конца следующей.
Четвёртая глава - одна из самых объёмных и содержит пару очень проблемных слов, с которыми я пока не совсем определился. Cross and Arrow - вообще не самое простое произведение для перекладывания на русский язык.

Аватара пользователя
Nightsky
Сообщения: 3012
Зарегистрирован: 10 ноя 2011 10:07
Откуда: Западно-Сибирская провинция Эквестрийской Империи
Контактная информация:

Сообщение Nightsky » 07 дек 2011 01:51

veon, терпеливо ждем:)

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Сообщение WildDuck » 19 дек 2011 18:21

ну что там с переводом?

Аватара пользователя
BUzer
Сообщения: 1900
Зарегистрирован: 17 авг 2011 12:37
Откуда: Россия, Владивосток
Контактная информация:

Сообщение BUzer » 23 дек 2011 11:01

Прикольный фанфик, и перевод тоже хорош. Читается совсем на расслабоне.
Жаль, что только три главы переведено.

Аватара пользователя
Dozorniy
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 15 дек 2011 18:01
Откуда: Звездный

Сообщение Dozorniy » 25 дек 2011 15:19

15 уважаемый Veon обещал к концу недели перевести 4 главу может сессия

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 26 дек 2011 21:43

Четвёртая часть и гендерсвопная(ый) Спитфайр на закуску. Наслаждайтесь. :)

Изображение
Source


Часть четвёртая. На честном слове и на одном крыле / Upon a Wing and a Prayer


В этой части героев пробило на словотворчество (появились видоизменённые варианты эвфемизмов filly-fooler и colt-cuddler, с которыми при переводе и так проблемы :( ). Их переводы всё ещё под вопросом, так что хорошие варианты приветствуются.

Аватара пользователя
MrRIP
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 05 июл 2011 20:22

Сообщение MrRIP » 26 дек 2011 23:50

Красиво. Просто супер :) Так держать.

Аватара пользователя
Джо Кровавое Яйцо
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 03 дек 2011 10:05

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, 4 из

Сообщение Джо Кровавое Яйцо » 27 дек 2011 18:32

Супер, ждем продолжения. Последняя глава кстати переведена лучше раньших, на лицо рост таланта.

Аватара пользователя
WildDuck
Сообщения: 70
Зарегистрирован: 14 ноя 2011 18:11

Сообщение WildDuck » 27 дек 2011 19:33

эх, опять томительное ожидание
большое спасибо за перевод^^

Аватара пользователя
Dozorniy
Сообщения: 15
Зарегистрирован: 15 дек 2011 18:01
Откуда: Звездный

Сообщение Dozorniy » 27 дек 2011 20:19

Спасибо еще за кусочек угара. Хорошо что читал дома на работе спалилися со смеху. Veom примерные сроки если можеш или следуешим будет треться глава Бинки Пай? И если можеш скинь плс главу в текстовом файлике хочится иметь возможность почитать в дороге

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, 4 из

Сообщение veon » 28 дек 2011 11:29

Джо Кровавое Яйцо писал(а):Последняя глава кстати переведена лучше раньших, на лицо рост таланта.
Я очень сильно подозреваю, что на самом деле это был временный регресс, пришедшийся на первые главы.
Dozorniy писал(а):Veom примерные сроки если можеш или следуешим будет треться глава Бинки Пай?
Не знаю. У меня плохо с оценкой сроков переводов. У меня редко возникала необходимость давать такие оценки. :)
К тому же я хотел немного отвлечься от переводов после этой главы, так что ничего не обещаю (вообще-то, я никогда ничего не обещаю, на самом деле), но ситуацию несколько улучшает то, что черновики пятой части Cross and Arrow и следующих трёх глав Бинки Пай уже есть, и их можно будет отредактировать в фоновом режиме.
Dozorniy писал(а):И если можеш скинь плс главу в текстовом файлике хочится иметь возможность почитать в дороге
GDocs умеет
Файл > Загрузить как... > Текст

Аватара пользователя
Sakrit
Сообщения: 9466
Зарегистрирован: 08 ноя 2011 16:18
Откуда: Ижевск
Контактная информация:

Сообщение Sakrit » 01 янв 2012 20:14

Будем ждать продолжения.)

Аватара пользователя
Rainbow Hash
Сообщения: 55
Зарегистрирован: 05 ноя 2011 20:15
Откуда: Донецк.

Сообщение Rainbow Hash » 05 янв 2012 12:39

Читала на английском, но буду ждать перевода, ибо на родном языке легче воспринимать)
Ах, да! Переводчику огромный респект! Он шикарно переводит.
Буду ждать продолжения)

Аватара пользователя
Dobrokot
Сообщения: 2637
Зарегистрирован: 29 июн 2011 03:03

Re:

Сообщение Dobrokot » 07 янв 2012 02:59

veon писал(а):Четвёртая часть и гендерсвопная(ый) Спитфайр на закуску. Наслаждайтесь. :)
Нэээээ, Спитфаер с бородой а точнее несколькими на 60% круче.
Гыгыгы И Луна кольтом неплохо выглядит.

И спасибо что наконецто ктото взялся переводить этот фанфик. Я буду чувствовать душевный покой если ещё переведут ponycraft(старкрафт кросовер там не долго) и Фолаут горизонты, пони ассасин крид.


Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 08 янв 2012 08:17

Праздники же. :)

Аватара пользователя
Джо Кровавое Яйцо
Сообщения: 61
Зарегистрирован: 03 дек 2011 10:05

Сообщение Джо Кровавое Яйцо » 14 янв 2012 19:57

Вы живы?

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 15 янв 2012 00:19

Жив. :)

Equestanza
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 16 дек 2011 23:18

Сообщение Equestanza » 15 янв 2012 22:43

проклятая сессия, вот у меня в декабре всё закончилось и до 30 января я свободен, делать вообще нечего, и почитать нечего...

Аватара пользователя
zeato
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 25 май 2011 18:00

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, 4 из

Сообщение zeato » 20 янв 2012 06:28

Стоит ли начинать переводить 9ю главу?

Ответить