О кресте и стрелке / On a Cross And Arrow (перевод)

Фанфики, рассказы, повести и прочие тексты о пони. Хвалим авторов, делимся впечатлениями, вносим рациональную критику.
Аватара пользователя
GARRI
Сообщения: 7995
Зарегистрирован: 18 сен 2011 07:41
Откуда: Санкт-Петербург

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, завер

Сообщение GARRI » 06 янв 2013 20:33

Попалось )
Спойлер


Аватара пользователя
_007_
Сообщения: 226
Зарегистрирован: 15 янв 2013 17:33

Сообщение _007_ » 11 май 2013 11:53

[qupte="veon"]Конечно, вариант перевода, который родился из ошибки, не нужен, и я обязательно что-нибудь с этим сделаю.[/quote]
Хм, знатно я заслоупочил, однако... я тебе верил! Но воз и ныне там. Когда же, дорогой друг, это нещадное оскорбление физики в виде "101 (!) правила термодинамики" покинет сей текст?

Аватара пользователя
veon
Сообщения: 717
Зарегистрирован: 19 июн 2011 13:58

Сообщение veon » 11 май 2013 12:27

Видишь ли, у меня задумано много всяких дел, и я стараюсь не заниматься ими всеми сразу, потому что это просто невозможно. Редактирование ОКиСа, к сожалению, затерялось где-то в моих планах, хотя я иногда про него вспоминаю. Я намеренно не редактировал ничего, так как люое дело, по-идее, надо делать либо целиком, либо не делать совсем, а вопросом про 101 редактирование не ограничивается. Впрочем, раз уж 101 так не даёт кому-то покоя, исправляю. Пока только в первой главе. Оно упоминалось ещё в какой-то, но я сейчас не могу это упоминание найти :)

Аватара пользователя
_007_
Сообщения: 226
Зарегистрирован: 15 янв 2013 17:33

Сообщение _007_ » 11 май 2013 13:58

Спасибо, что откликнулся. Просто, знаешь, иногда видишь что-то такое , неправильное, и, пусть, эта неправильность для других выглядит несущественной, но для тебя именно является основополагающей проблемой :)
На счет "либо до конца и сразу, либо никак", я с тобой полностью согласен, однако тут решил-таки настоять на своем.

неважно

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, завер

Сообщение неважно » 04 июн 2013 12:52

– МЫ ДОЛЖНЫ СДЕЛАТЬ ЧТО-НИБУДЬ!!
– Я ЗНАЮ, ЧТО МЫ ДОЛЖНЫ СДЕЛАТЬ ЧТО-НИБУДЬ!!
– ПОЧЕМУ МЫ НЕ ДЕЛАЕМ ЧТО-НИБУДЬ?!
– Эм... а...
– ПОТОМУ ЧТО МЫ ОРЁМ!!
– ПОЧЕМУ МЫ ОРЁМ?!

этот момент как я прочитал это был самый смешной момент во всем рассказе!

Аватара пользователя
Bf109
Сообщения: 42
Зарегистрирован: 15 июл 2012 17:15

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, завер

Сообщение Bf109 » 17 июл 2013 08:45

Ну интересный такой фанфик со своеобразной идеей. Она немного вынесла мне мозг, я думал немало над разными событиями и идеями, и том, как это было бы в варианте этой альтернативной вселенной. Но в фанфике чрезмерно много намёков на шиппинг, и автошиппинг есть, который мне как-то неприятен :/ И в конце глупый момент с Дэш и Блитцом. Я понял: это автор шутканул так, ага.

Виктория

Re: О кресте и стреле / On a Cross And Arrow (перевод, завер

Сообщение Виктория » 11 окт 2014 11:08

Это просто потрясный фанфиг. Жаль что продолжения нет.

Ответить